Sie suchten nach: desembarque (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

desembarque

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

puerto de embarque/desembarque: _

Chinesisch (Vereinfacht)

装载/卸载港:_

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

aseguramiento del punto de desembarque aéreo

Chinesisch (Vereinfacht)

保卫空运装卸点

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cruce fronterizo de embarque/desembarque:

Chinesisch (Vereinfacht)

或 装载/卸载边境点:_

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

g) designación del lugar de embarque y desembarque.

Chinesisch (Vereinfacht)

(g) 指定装货和卸货地点。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

embarque y desembarque desde 2009 hasta mediados de 2014

Chinesisch (Vereinfacht)

2008年至2014年年中的出入境情况

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también se obtienen ingresos cobrando derechos de desembarque a los turistas.

Chinesisch (Vereinfacht)

收入还包括游客抵埠缴纳的登陆费。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el puerto de embarque/desembarque se acordará y consignará en el memorando.

Chinesisch (Vereinfacht)

谅解备忘录应商定和指明装载和卸载港口。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

el desembarque o el transbordo por buques de pesca japoneses en puertos extranjeros se regían por un sistema de licencias.

Chinesisch (Vereinfacht)

日本通过一个许可证制度管理其渔船在外国港口的上岸或转运活动。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el propósito es garantizar la seguridad de los prácticos, sobre todo en las operaciones de embarque y desembarque de un buque.

Chinesisch (Vereinfacht)

目的是确保领航员的安全,尤其是在登船和离船时的安全。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

c. lista de los pasajeros y de la tripulación, con indicación de si se va a efectuar su desembarque. "

Chinesisch (Vereinfacht)

(c) 乘客和船员名单,说明是否打算上岸。 "

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

la unidad de policía constituida interviene en el punto de desembarque aéreo (manifestaciones, problemas en los caminos)

Chinesisch (Vereinfacht)

建制警察部队保卫空运装卸点(处理示威和路上发生的问题)

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- Áreas de tráfico donde se efectúan las operaciones de embarque y desembarque de pasajeros, de equipajes y de carga fletada.

Chinesisch (Vereinfacht)

- 乘客、行李和货载登机落机的交通通道。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

chile había elaborado un procedimiento equitativo y transparente para el control del desembarque o transbordo de capturas en los puertos chilenos por buques de pesca que enarbolan banderas extranjeras.

Chinesisch (Vereinfacht)

智利为控制停靠在智利港口的悬挂外国国旗的渔船上的渔获上岸或转运制订了一项公平、透明的程序。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aunque se ha alcanzado algún progreso, existe una necesidad apremiante de mejorar la capacidad del aeropuerto civil y del punto de embarque y desembarque aéreo de efectivos y pertrechos militares.

Chinesisch (Vereinfacht)

虽然取得了一些进展,但是仍然迫切需要增加民用和军用上下机地点能力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- adquisición de los autobuses que realizan el transporte de los pasajeros en el embarque y al desembarque de pasajeros de la estación aérea hacia la aeronave y viceversa;

Chinesisch (Vereinfacht)

- 取得公共汽车,在航空站与飞机场之间运送上落机乘客;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en los países sin litoral o en los que el equipo se transporte por carretera o ferrocarril hasta y desde la zona de la misión, el puerto de embarque/desembarque será un cruce fronterizo convenido.

Chinesisch (Vereinfacht)

对内陆国或者通过公路或铁路把装备运到任务区的国家,装/卸港将是商定的越境点。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

:: el comité contra el terrorismo desearía saber si la legislación de singapur permite la transmisión anticipada de información sobre los pasajeros y la mercancía a las autoridades correspondientes de singapur con miras a facilitar el examen de esa información antes del desembarque.

Chinesisch (Vereinfacht)

第1.13分段: 反恐委员会想知道新加坡法律是否允许向新加坡有关当局传送关于乘客和货物的预先资料,以便登陆前有关当局检查货物和乘客。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- locaciones involucradas en las operaciones: países de destino/orígenes/adquisición; puertos de embarque / desembarque.

Chinesisch (Vereinfacht)

- 活动地点:目的地国/原始国/采购国;上载港/下载港;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se cree que el 21 de junio a las 23.37 horas, tres miembros de la tripulación del submarino se infiltraron en tierras costeras para instalar un puesto secreto de desembarque no tripulado "débouché ").

Chinesisch (Vereinfacht)

据信,6月21日23时37分,潜艇上三名乘员潜入海岸陆地,安置一个无人看管的 "交付 "点(所谓的 "前出 ")。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

además se señaló que la ordenación de la pesca debía basarse en la observación amplia, global y con base científica de las poblaciones de peces y en la supervisión estricta de las capturas y desembarques.

Chinesisch (Vereinfacht)

它们还指出,渔业管理应该基于对鱼类种群进行广泛、全面和科学的观察,基于对捕获量和登陆进行严格的监测。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,373,247 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK