검색어: desembarque (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

desembarque

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

puerto de embarque/desembarque: _

중국어(간체자)

装载/卸载港:_

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

aseguramiento del punto de desembarque aéreo

중국어(간체자)

保卫空运装卸点

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

cruce fronterizo de embarque/desembarque:

중국어(간체자)

或 装载/卸载边境点:_

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

g) designación del lugar de embarque y desembarque.

중국어(간체자)

(g) 指定装货和卸货地点。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

embarque y desembarque desde 2009 hasta mediados de 2014

중국어(간체자)

2008年至2014年年中的出入境情况

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también se obtienen ingresos cobrando derechos de desembarque a los turistas.

중국어(간체자)

收入还包括游客抵埠缴纳的登陆费。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el puerto de embarque/desembarque se acordará y consignará en el memorando.

중국어(간체자)

谅解备忘录应商定和指明装载和卸载港口。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

el desembarque o el transbordo por buques de pesca japoneses en puertos extranjeros se regían por un sistema de licencias.

중국어(간체자)

日本通过一个许可证制度管理其渔船在外国港口的上岸或转运活动。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el propósito es garantizar la seguridad de los prácticos, sobre todo en las operaciones de embarque y desembarque de un buque.

중국어(간체자)

目的是确保领航员的安全,尤其是在登船和离船时的安全。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

c. lista de los pasajeros y de la tripulación, con indicación de si se va a efectuar su desembarque. "

중국어(간체자)

(c) 乘客和船员名单,说明是否打算上岸。 "

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

la unidad de policía constituida interviene en el punto de desembarque aéreo (manifestaciones, problemas en los caminos)

중국어(간체자)

建制警察部队保卫空运装卸点(处理示威和路上发生的问题)

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- Áreas de tráfico donde se efectúan las operaciones de embarque y desembarque de pasajeros, de equipajes y de carga fletada.

중국어(간체자)

- 乘客、行李和货载登机落机的交通通道。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

chile había elaborado un procedimiento equitativo y transparente para el control del desembarque o transbordo de capturas en los puertos chilenos por buques de pesca que enarbolan banderas extranjeras.

중국어(간체자)

智利为控制停靠在智利港口的悬挂外国国旗的渔船上的渔获上岸或转运制订了一项公平、透明的程序。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

aunque se ha alcanzado algún progreso, existe una necesidad apremiante de mejorar la capacidad del aeropuerto civil y del punto de embarque y desembarque aéreo de efectivos y pertrechos militares.

중국어(간체자)

虽然取得了一些进展,但是仍然迫切需要增加民用和军用上下机地点能力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- adquisición de los autobuses que realizan el transporte de los pasajeros en el embarque y al desembarque de pasajeros de la estación aérea hacia la aeronave y viceversa;

중국어(간체자)

- 取得公共汽车,在航空站与飞机场之间运送上落机乘客;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en los países sin litoral o en los que el equipo se transporte por carretera o ferrocarril hasta y desde la zona de la misión, el puerto de embarque/desembarque será un cruce fronterizo convenido.

중국어(간체자)

对内陆国或者通过公路或铁路把装备运到任务区的国家,装/卸港将是商定的越境点。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

:: el comité contra el terrorismo desearía saber si la legislación de singapur permite la transmisión anticipada de información sobre los pasajeros y la mercancía a las autoridades correspondientes de singapur con miras a facilitar el examen de esa información antes del desembarque.

중국어(간체자)

第1.13分段: 反恐委员会想知道新加坡法律是否允许向新加坡有关当局传送关于乘客和货物的预先资料,以便登陆前有关当局检查货物和乘客。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- locaciones involucradas en las operaciones: países de destino/orígenes/adquisición; puertos de embarque / desembarque.

중국어(간체자)

- 活动地点:目的地国/原始国/采购国;上载港/下载港;

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se cree que el 21 de junio a las 23.37 horas, tres miembros de la tripulación del submarino se infiltraron en tierras costeras para instalar un puesto secreto de desembarque no tripulado "débouché ").

중국어(간체자)

据信,6月21日23时37分,潜艇上三名乘员潜入海岸陆地,安置一个无人看管的 "交付 "点(所谓的 "前出 ")。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

además se señaló que la ordenación de la pesca debía basarse en la observación amplia, global y con base científica de las poblaciones de peces y en la supervisión estricta de las capturas y desembarques.

중국어(간체자)

它们还指出,渔业管理应该基于对鱼类种群进行广泛、全面和科学的观察,基于对捕获量和登陆进行严格的监测。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,750,400,625 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인