您搜索了: desembarque (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

desembarque

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

puerto de embarque/desembarque: _

简体中文

装载/卸载港:_

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 2
质量:

西班牙语

aseguramiento del punto de desembarque aéreo

简体中文

保卫空运装卸点

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

cruce fronterizo de embarque/desembarque:

简体中文

或 装载/卸载边境点:_

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

g) designación del lugar de embarque y desembarque.

简体中文

(g) 指定装货和卸货地点。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

embarque y desembarque desde 2009 hasta mediados de 2014

简体中文

2008年至2014年年中的出入境情况

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

también se obtienen ingresos cobrando derechos de desembarque a los turistas.

简体中文

收入还包括游客抵埠缴纳的登陆费。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el puerto de embarque/desembarque se acordará y consignará en el memorando.

简体中文

谅解备忘录应商定和指明装载和卸载港口。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

el desembarque o el transbordo por buques de pesca japoneses en puertos extranjeros se regían por un sistema de licencias.

简体中文

日本通过一个许可证制度管理其渔船在外国港口的上岸或转运活动。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el propósito es garantizar la seguridad de los prácticos, sobre todo en las operaciones de embarque y desembarque de un buque.

简体中文

目的是确保领航员的安全,尤其是在登船和离船时的安全。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

c. lista de los pasajeros y de la tripulación, con indicación de si se va a efectuar su desembarque. "

简体中文

(c) 乘客和船员名单,说明是否打算上岸。 "

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

la unidad de policía constituida interviene en el punto de desembarque aéreo (manifestaciones, problemas en los caminos)

简体中文

建制警察部队保卫空运装卸点(处理示威和路上发生的问题)

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- Áreas de tráfico donde se efectúan las operaciones de embarque y desembarque de pasajeros, de equipajes y de carga fletada.

简体中文

- 乘客、行李和货载登机落机的交通通道。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

chile había elaborado un procedimiento equitativo y transparente para el control del desembarque o transbordo de capturas en los puertos chilenos por buques de pesca que enarbolan banderas extranjeras.

简体中文

智利为控制停靠在智利港口的悬挂外国国旗的渔船上的渔获上岸或转运制订了一项公平、透明的程序。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

aunque se ha alcanzado algún progreso, existe una necesidad apremiante de mejorar la capacidad del aeropuerto civil y del punto de embarque y desembarque aéreo de efectivos y pertrechos militares.

简体中文

虽然取得了一些进展,但是仍然迫切需要增加民用和军用上下机地点能力。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- adquisición de los autobuses que realizan el transporte de los pasajeros en el embarque y al desembarque de pasajeros de la estación aérea hacia la aeronave y viceversa;

简体中文

- 取得公共汽车,在航空站与飞机场之间运送上落机乘客;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en los países sin litoral o en los que el equipo se transporte por carretera o ferrocarril hasta y desde la zona de la misión, el puerto de embarque/desembarque será un cruce fronterizo convenido.

简体中文

对内陆国或者通过公路或铁路把装备运到任务区的国家,装/卸港将是商定的越境点。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 3
质量:

西班牙语

:: el comité contra el terrorismo desearía saber si la legislación de singapur permite la transmisión anticipada de información sobre los pasajeros y la mercancía a las autoridades correspondientes de singapur con miras a facilitar el examen de esa información antes del desembarque.

简体中文

第1.13分段: 反恐委员会想知道新加坡法律是否允许向新加坡有关当局传送关于乘客和货物的预先资料,以便登陆前有关当局检查货物和乘客。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

- locaciones involucradas en las operaciones: países de destino/orígenes/adquisición; puertos de embarque / desembarque.

简体中文

- 活动地点:目的地国/原始国/采购国;上载港/下载港;

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se cree que el 21 de junio a las 23.37 horas, tres miembros de la tripulación del submarino se infiltraron en tierras costeras para instalar un puesto secreto de desembarque no tripulado "débouché ").

简体中文

据信,6月21日23时37分,潜艇上三名乘员潜入海岸陆地,安置一个无人看管的 "交付 "点(所谓的 "前出 ")。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

西班牙语

además se señaló que la ordenación de la pesca debía basarse en la observación amplia, global y con base científica de las poblaciones de peces y en la supervisión estricta de las capturas y desembarques.

简体中文

它们还指出,渔业管理应该基于对鱼类种群进行广泛、全面和科学的观察,基于对捕获量和登陆进行严格的监测。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,751,131,408 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認