Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
onu yalanladılar; onlar hesaba çekileceklerdir.
Бас, уни ёлғончи қилдилар. Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bu tanıklıkları kaydedilercek ve sorguya çekileceklerdir.
Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onların bu şahidlikleri yazılacak ve sorguya çekileceklerdir.
Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durdurun onları, çünkü onlar sorguya çekileceklerdir.
Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onların şahitlikleri yazılacak ve onlar sorguya çekileceklerdir.
Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah, yaptığından sorumlu tutulamaz; onlar ise sorguya çekileceklerdir.
У қилган нарсасидан сўралмас. Ҳолбуки, улар сўралурлар.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"ve onları durdurup-tutuklayın, çünkü sorguya çekileceklerdir."
Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kıyamet günü de iftira edip durdukları şeylerden zorlu bir sorguya mutlaka çekileceklerdir.
Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onlar kendi ağırlıklarını, kendi ağırlıkları yanında daha nice ağırlıkları yüklenecekler ve uydurup durdukları şeylerden kıyamet günü sorguya çekileceklerdir.
Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Şüphesiz onlar, hem kendi yüklerini, hem kendi yükleriyle birlikte başka yükleri de yüklenecekler ve kıyamet günü, düzüp uydurduklarına karşı sorguya çekileceklerdir.
Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ama onlar mutlaka kendi yükleri ile beraber başka yükleri de yani başkalarını saptırmanın vebalini de taşımak zorunda kalacak ve kıyamet günü uydurdukları iftiralardan sorguya çekileceklerdir. [16,25]
Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onlar, hem kendi yüklerini, hem de kendi yükleriyle beraber başka yükleri (başkalarını kandırıp saptırmalarının vebalini) taşıyacaklar ve elbette uydurdukları şeylerden kıyamet gününde sorguya çekileceklerdir.
Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"bizler öldüğümüz, toprak ve kemikler olduğumuzda mı, gerçekten biz mi (yeniden diriltilip sonra da) sorguya çekilecekmişiz?"
Ўлиб, тупроқ ва суяклар бўлиб кетсак ҳам, албатта, жазоланадиганлардан бўлурмизми?!» дер эди.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung