Traductor

Traducir texto

Traductor documentos

Traducir documentos

Traductor voz

Intérprete

Usted buscó: çekileceklerdir (Turco - Uzbeko)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

Uzbek

Información

Turkish

çekileceklerdir

Uzbek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Uzbeko

Información

Turco

onu yalanladılar; onlar hesaba çekileceklerdir.

Uzbeko

Бас, уни ёлғончи қилдилар. Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

bu tanıklıkları kaydedilercek ve sorguya çekileceklerdir.

Uzbeko

Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onların bu şahidlikleri yazılacak ve sorguya çekileceklerdir.

Uzbeko

Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

durdurun onları, çünkü onlar sorguya çekileceklerdir.

Uzbeko

Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onların şahitlikleri yazılacak ve onlar sorguya çekileceklerdir.

Uzbeko

Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah, yaptığından sorumlu tutulamaz; onlar ise sorguya çekileceklerdir.

Uzbeko

У қилган нарсасидан сўралмас. Ҳолбуки, улар сўралурлар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"ve onları durdurup-tutuklayın, çünkü sorguya çekileceklerdir."

Uzbeko

Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Turco

kıyamet günü de iftira edip durdukları şeylerden zorlu bir sorguya mutlaka çekileceklerdir.

Uzbeko

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onlar kendi ağırlıklarını, kendi ağırlıkları yanında daha nice ağırlıkları yüklenecekler ve uydurup durdukları şeylerden kıyamet günü sorguya çekileceklerdir.

Uzbeko

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

Şüphesiz onlar, hem kendi yüklerini, hem kendi yükleriyle birlikte başka yükleri de yüklenecekler ve kıyamet günü, düzüp uydurduklarına karşı sorguya çekileceklerdir.

Uzbeko

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ama onlar mutlaka kendi yükleri ile beraber başka yükleri de yani başkalarını saptırmanın vebalini de taşımak zorunda kalacak ve kıyamet günü uydurdukları iftiralardan sorguya çekileceklerdir. [16,25]

Uzbeko

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

onlar, hem kendi yüklerini, hem de kendi yükleriyle beraber başka yükleri (başkalarını kandırıp saptırmalarının vebalini) taşıyacaklar ve elbette uydurdukları şeylerden kıyamet gününde sorguya çekileceklerdir.

Uzbeko

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

"bizler öldüğümüz, toprak ve kemikler olduğumuzda mı, gerçekten biz mi (yeniden diriltilip sonra da) sorguya çekilecekmişiz?"

Uzbeko

Ўлиб, тупроқ ва суяклар бўлиб кетсак ҳам, албатта, жазоланадиганлардан бўлурмизми?!» дер эди.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,761,436,194 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo