Tradutor

Traduzir textos

Tradutor documentos

Traduzir documentos

Tradutor voz

Intérprete

Você procurou por: çekileceklerdir (Turco - Usbeque)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Turkish

Uzbek

Informações

Turkish

çekileceklerdir

Uzbek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Turco

Usbeque

Informações

Turco

onu yalanladılar; onlar hesaba çekileceklerdir.

Usbeque

Бас, уни ёлғончи қилдилар. Энди, албатта, улар (азобга) ҳозир қилингувчилардир.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

bu tanıklıkları kaydedilercek ve sorguya çekileceklerdir.

Usbeque

Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

onların bu şahidlikleri yazılacak ve sorguya çekileceklerdir.

Usbeque

Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

durdurun onları, çünkü onlar sorguya çekileceklerdir.

Usbeque

Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

onların şahitlikleri yazılacak ve onlar sorguya çekileceklerdir.

Usbeque

Албатта, бу гувоҳликлари ёзилур ва сўроққа тутилурлар!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

allah, yaptığından sorumlu tutulamaz; onlar ise sorguya çekileceklerdir.

Usbeque

У қилган нарсасидан сўралмас. Ҳолбуки, улар сўралурлар.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

"ve onları durdurup-tutuklayın, çünkü sorguya çekileceklerdir."

Usbeque

Ва уларни тўхтатинглар! Албатта, улар сўралгувчидирлар.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Turco

kıyamet günü de iftira edip durdukları şeylerden zorlu bir sorguya mutlaka çekileceklerdir.

Usbeque

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

onlar kendi ağırlıklarını, kendi ağırlıkları yanında daha nice ağırlıkları yüklenecekler ve uydurup durdukları şeylerden kıyamet günü sorguya çekileceklerdir.

Usbeque

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

Şüphesiz onlar, hem kendi yüklerini, hem kendi yükleriyle birlikte başka yükleri de yüklenecekler ve kıyamet günü, düzüp uydurduklarına karşı sorguya çekileceklerdir.

Usbeque

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

ama onlar mutlaka kendi yükleri ile beraber başka yükleri de yani başkalarını saptırmanın vebalini de taşımak zorunda kalacak ve kıyamet günü uydurdukları iftiralardan sorguya çekileceklerdir. [16,25]

Usbeque

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

onlar, hem kendi yüklerini, hem de kendi yükleriyle beraber başka yükleri (başkalarını kandırıp saptırmalarının vebalini) taşıyacaklar ve elbette uydurdukları şeylerden kıyamet gününde sorguya çekileceklerdir.

Usbeque

Албатта, кофирлар гуноҳлари юкини кўтарадилар, шу билан бирга, ўз иғволари билан йўлдан урган одамларнинг гуноҳларини ҳам кўтарурлар. Аммо бу нарса уларнинг иғвосига учганларнинг гуноҳини енгиллатмайди, улар ҳам қилмишларига яраша жазоларини тортадилар.)

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Turco

"bizler öldüğümüz, toprak ve kemikler olduğumuzda mı, gerçekten biz mi (yeniden diriltilip sonra da) sorguya çekilecekmişiz?"

Usbeque

Ўлиб, тупроқ ва суяклар бўлиб кетсак ҳам, албатта, жазоланадиганлардан бўлурмизми?!» дер эди.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,761,397,710 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK