Sie suchten nach: jeruzalémě (Tschechisch - Norwegisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Czech

Norwegian

Info

Czech

jeruzalémě

Norwegian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Tschechisch

Norwegisch

Info

Tschechisch

i byl s nimi přebývaje v jeruzalémě,

Norwegisch

så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i bylo posvícení v jeruzalémě, a zima byla.

Norwegisch

men det var tempelvielsens fest i jerusalem. det var vinter,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

slova kazatele syna davidova, krále v jeruzalémě.

Norwegisch

ord av predikeren, sønn av david, konge i jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

já kazatel byl jsem králem nad izraelem v jeruzalémě,

Norwegisch

jeg, predikeren, var konge over israel i jerusalem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a kraloval Šalomoun v jeruzalémě nade vším izraelem čtyřidceti let.

Norwegisch

salomo var konge i jerusalem over hele israel i firti år.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i byl absolon v jeruzalémě dvě létě, a tváři královské neviděl.

Norwegisch

absalom bodde i jerusalem i to år men kom ikke for kongens øine.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

aby vypravovali na sionu jméno hospodinovo, a chválu jeho v jeruzalémě,

Norwegisch

forat de i sion skal forkynne herrens navn og hans pris i jerusalem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i bydlil roboám v jeruzalémě, a vzdělal města hrazená v judstvu.

Norwegisch

rehabeam blev boende i jerusalem, og han bygget flere byer i juda om til festninger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

pojal pak david ještě ženy v jeruzalémě, a zplodil david více synů a dcer.

Norwegisch

david tok ennu flere hustruer i jerusalem, og han fikk ennu flere sønner og døtre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

dnů pak, v nichž kraloval Šalomoun v jeruzalémě nade vším izraelem, bylo čtyřidceti let.

Norwegisch

den tid salomo var konge i jerusalem over hele israel, var firti år.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

i mluvil jeremiáš prorok sedechiášovi, králi judskému, všecka slova ta v jeruzalémě,

Norwegisch

og profeten jeremias talte alle disse ord til judas konge sedekias i jerusalem

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

byli pak v jeruzalémě přebývající Židé, muži nábožní, ze všelikého národu, kterýž pod nebem jest.

Norwegisch

nu bodde det i jerusalem jøder, gudfryktige menn fra alle folkeslag under himmelen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

bydlili v jeruzalémě, z synů judových, z synů beniaminových, ano i z synů efraimových a manassesových:

Norwegisch

i jerusalem bodde nogen av judas barn og av benjamins barn og av efra'ims og manasses barn:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

takto praví senacherib král assyrský: v čem vy doufáte, že zůstáváte v ohradě v jeruzalémě?

Norwegisch

så sier sankerib, kongen i assyria: hvad er det i setter eders lit til, siden i blir sittende innestengt i jerusalem!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

protož slyšte slovo hospodinovo, muži posměvači, panující nad lidem tímto, kterýž jest v jeruzalémě:

Norwegisch

derfor hør herrens ord, i spottere, i som hersker over folket her i jerusalem!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

v pětmecítma letech kralovati počal amaziáš, a kraloval dvadceti devět let v jeruzalémě. jméno matky jeho joadan z jeruzaléma.

Norwegisch

amasja var fem og tyve år gammel da han blev konge, og regjerte ni og tyve år i jerusalem; hans mor hette joaddan og var fra jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a bylo veselí veliké v jeruzalémě; nebo ode dnů Šalomouna syna davida, krále izraelského, nic takového nebylo v jeruzalémě.

Norwegisch

det var stor glede i jerusalem; for siden israels konge salomos, davids sønns dager hadde det ikke hendt noget sådant i jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Tschechisch

a když jsme přišli do jeruzaléma, vděčně nás přijali bratří.

Norwegisch

da vi nu kom til jerusalem, tok brødrene imot oss med glede.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,023,544 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK