Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
И още мнозина повярваха поради неговото учение;
por kur samaritanët erdhën tek ai, e lutën të qëndrojë me ta; dhe ai ndenji aty dy ditë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И спасихме онези , които повярваха и бяха богобоязливи .
e , i shpëtuam ata që besuan dhe që janë ruajtë ( prej të këqiave ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Някои от тях повярваха в него , а други се отвърнаха .
disa prej tyre besuan në të , e disa nga ata iu shmangën atij .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И повярваха те , и ги оставихме да се наслаждават до време .
dhe ata besuan , prandaj iu dhamë jetë të këndshme deri një kohë .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И едни повярваха това, което говореше, а други не вярваха.
por ne dëshirojmë të dëgjojmë prej teje ç'mendon, sepse për këtë sekt ne dimë se kudo flitet kundra''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Това е , защото не повярваха в Аллах и в Неговия Пратеник .
kjo është për shkak se ata e mohuan perëndinë dhe pejgamberin e tij .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Днес онези , които не повярваха , се отчаяха пред вашата религия .
sot , dëshprohen ata , që nuk besojnë dhe kanë humbur çdo shpresë , që t ’ ju prishin dispozitat e fesë suaj .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И не повярваха , и се отвърнаха . Но Аллах не се нуждае от тях .
prandaj , mohuan dhe ia kthyen shpinën , por all-llahu s ’ ka nevojë për askë .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Но те, като чуха, че бил жив, и че тя Го видяла, не повярваха.
por këta, kur dëgjuan se ishte gjallë dhe se u pa nga ajo, nuk i besuan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Днес не ще бъде взет откуп нито от вас , нито от онези , които не повярваха .
sot nuk pranohet prej jush kurrfarë kompenzimi , e as prej atyre të cilët kanë mohuar .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
[ А когато дойде при тях , ] не повярваха в него , но ще узнаят .
ata e kanë mohuar ate ( kur ’ anin ) , e së shpejti do ta dinë !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
После Аз сграбчвах онези , които не повярваха . И какво бе Моето наказание !
pastaj ( pasi refuzuan ) i shkatërrova ata që nuk besuan , e sa i tmershëm ishte ndëshkimi im !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Пратеника повярва в онова , което му бе низпослано от неговия Господ , повярваха и вярващите .
i dërguari i besoi asaj që iu shpall prej zotit të tij , si dhe besimtarët .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
А онези , които не повярваха , ще накажа с тежко мъчение в земния живот и в отвъдния .
ata që nuk besojnë , do t ’ i dënoj me dënim të ashpër në këtë botë dhe në tjetrën .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Стараят се да измамят Аллах и онези , които повярваха , ала мамят само себе си , без да усетят .
( përpiqen ta ) mashtrojnë all-llahun dhe ata që besuan , por nuk mashtrojnë tjetërkë pos vetes , dhe nuk e kuptojnë !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
"Не можем да предадем хората, които ни повярваха и закупиха гръцки облигации," каза тя.
"nuk mund t'i tradhtojmë njerëzit që vendosën besimin te ne e blenë bono greke," tha ajo.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Нито онези от хората на Писанието , които не повярваха , нито съдружаващите желаеха на вас да бъде низпослано благо от вашия Господ .
as ata , ithtarët e librit që nuk besuan , e as idhujtarët nuk duan që juve të ju vijë ndonjë e mirë nga zoti juaj .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Най-близките хора до Ибрахим са онези , които го последваха , и този Пророк , и тези , които повярваха .
më të afërt te ibrahimi janë ata , të cilët ndoqën rrugën e tij , edhe ky profet dhe ata që kanë besuar .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
И езичниците, като слушаха това, радваха се, и славеха Божието учение; и повярваха всички, които бяха отредени за вечния живот.
sepse kështu na ka urdhëruar zoti: "unë të vura si dritë të johebrenjve, që ti ta çosh shpëtimin deri në skajin e dheut"''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Които повярваха , после станаха неверници , после повярваха , после пак станаха неверници , после неверието им се усили - Аллах не ще им прости , нито ще им посочи път .
ata që paten besuar , e pastaj u bënë mohues , e përsëri u bënë besimtarë , dhe përsëri u bënë mohues dhe e shtuan mohimin , perëndia me të vërtetë , nuk do t ’ i falë ata dhe nuk do t ’ i shpie në rrugë të drejtë .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: