From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
une jam
eshte 1 djale shum i bukur
Last Update: 2014-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
-jam.
- në reçel?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
a jam?
një mision?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
delicious jam.
marmelatë e shijshme.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
apricot jam!
me kajsi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i make jam.
unë bëjë xhem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jam i zhgenjyer
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the final jam.
misioni i fundit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jam the signal!
prite sinjalin!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
une te dua schum
dashurie
Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jam this in my face.
ma drejto këtë në fytyrë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
another traffic jam?
edhe një bllokim tjetër?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm in a jam.
jam në telashe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you'll jam the line!
- të gjitha ato operacione që bëri sparazza...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i signed pearl jam.
kam bërë kontratë me përll xham.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you want to jam this fool?
do që ta bllokojmë?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edhe une te kam zemer ty
edhe une te kam zemer ty
Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it was a barrel of jam.
ishte një fuçi me reçel.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o migj pun jam am je je mir
o migj pun jam a je mir
Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
set a traffic jam on broadway.
dërgo policin rrugor xhim, në autostradën broduei.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: