Results for need to be revised translation from English to Arabic

English

Translate

need to be revised

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

you have to be revised.

Arabic

يجب عليك الدراسة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

document macro has to be revised.

Arabic

ماكرو المستند يجب تنقيحه.

Last Update: 2009-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

otherwise, the whole text might need to be revised.

Arabic

وإلا فقد يتعين تنقيح النص بكليته.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

these projections may have to be revised.

Arabic

وقد يلزم تنقيح هذه التوقعات.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

indeed, the system needs to be revised.

Arabic

حقا أن ذلك النظام يحتاج إلى تنقيح.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

this assessment will need to be revised to reflect current needs.

Arabic

وسيتعين تنقيح هذا التقدير كيما يعكس اﻻحتياجات الحالية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the institutional structure also needs to be revised.

Arabic

وينبغي كذلك إعادة النظر في الهيكل المؤسسي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

traditional concepts of national sovereignty and independence need to be revised.

Arabic

وأصبحت المفاهيم التقليدية عن السيادة الوطنية والاستقلال الوطني بحاجة إلى تنقيح.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

those references would therefore have to be revised.

Arabic

ومن ثم فإن هذه الإشارات ينبغي تنقيحها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

it does not need to be revised to address consumer-protection issues.

Arabic

وهي لا تحتاج إلى تنقيح لتناول مسائل حماية المستهلك.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

old conceptions of appropriate family structures or values may need to be revised.

Arabic

وقد يلزم مراجعة المفاهيم القديمة للهياكل أو القيم الأسرية الملائمة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

it was furthermore agreed that the heading of that note would need to be revised.

Arabic

واتُّفق كذلك على الحاجة إلى تنقيح عنوان تلك الملحوظة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

article 1.10 of the penal code needs to be revised.

Arabic

وقالت إن المادة 1-10 من قانون العقوبات يتعين تنقيحها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

existing regulations and rules would therefore need to be revised to accommodate the reforms.

Arabic

ولذلك، ينبغي تنقيح الأنظمة والقواعد القائمة لتيسير الإصلاحات.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

moreover, retirees are mostly experienced senior staff whose work does not need to be revised.

Arabic

وعﻻوة على ذلك، فإن المتقاعدين معظمهم من قدامــى الموظفين المحنكين الذين ﻻ يحتاج عملهم إلى مراجعة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the panel of experts assesses that both objectives need to be revised in the light of experience.

Arabic

ويرى فريق الخبراء أن الهدفين معا بحاجة إلى تنقيح على ضوء التجارب السابقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

the government acknowledges that its laws need to be revised in order to reflect the unscr 1540 requirements.

Arabic

وتُقر الحكومة بضرورة مراجعة قوانينها لكي تعكس الشروط الواردة في قرار مجلس الأمن 1540.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

the family code of 1954 needs to be revised in the light of the convention.

Arabic

وقانون اﻷسرة الصادر في عام ١٩٥٤ بحاجة إلى تنقيح في ضوء اﻻتفاقية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

national reports may need to be revised to capture more detailed information to support evaluation of the questions.

Arabic

التقارير الوطنية قد تحتاج إلى تنقيح للحصول على معلومات أكثر تفصيلاً لدعم تقييم الأسئلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the law needs to be revised with a fine-toothed comb to ensure its consistency.

Arabic

ويلزم تنقيح القانون تنقيحاً دقيقاً من أجل ضمان اتساقه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
9,147,512,235 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK