Results for both as translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

both as

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

tough, both as regards resources and as regards results.

Greek

Αυστηρή, τόσο σε ό,τι αφορά τους πόρους όσο και σε ό,τι αφορά τα αποτελέσματα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

participation of citizens, both as consumers and in the work place.

Greek

η συμμετοχή των πολιτών, τόσο ως καταναλωτών όσο και ως εργαζομένων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the tax treatment of transport, both as regards excises and vat ;

Greek

φορολογική αντιμετώπιση των μεταφορών, τόσο όσον αφορά ειδικούς φόρους κατανάλωσης όσο και ΦΠΑ·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr president, i am speaking both as an environmentalist and a luxembourger.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, θα μιλήσω ως οικολόγος και Λουξεμβουργιανός.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

English

i am grateful to mrs fontaine, both as a lawyer and as an mep.

Greek

Είμαι ευγνώμων στην κ. fontaine όχι μόνο ως δικηγόρος, αλλά και ως ευρωβουλευτής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i accept this with a heavy heart, both as an mep and a lawyer.

Greek

Το αποδέχομαι με κρύα καρδιά, τόσο ως βουλευτής όσο και ως νομικός.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the article of commerce is supplied both as a syrup and as a solid product

Greek

Το προϊόν διατίθεται στο εμπόριο τόσο υπό μορφή σιροπίου όσο και ως στερεό προϊόν

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

security must be seen both as a national interest and as part of the individual rights.

Greek

Η ασφάλεια πρέπει να θεωρείται ταυτόχρονα ως εθνικό συμφέρον και ως πτυχή των ατομικών δικαιωμάτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we all know that albania faces acute problems, both as a country and as a society.

Greek

Είναι γεγονός, κύριε Πρόεδρε, ότι η Αλβανία αντιμετωπίζει ως χώρα και ως κοινωνία έντονα προβλήματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

accreditation bodies may choose to accredit individuals, organisations or both, as environmental verifiers.

Greek

Οι φορείς διαπίστευσης μπορούν να προβούν στη διαπίστευση φυσικών προσώπων ή/και οργανισμών, ως επιθεωρητών περιβάλλοντος.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

madam president, i speak today both as an mep and a beef farmer from the united kingdom.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, σήμερα ομιλώ τόσο ως βουλευτής, όσο και ως εκτροφέας βοοειδών από το Ηνωμένο Βασίλειο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

european vet must aim at world excellence, both as regards its standards and as regards its actual performance17.

Greek

Πρέπει να γίνουν σύντονες προσπάθειες έτσι ώστε τα ενωσιακά εκπαιδευτικά συστήματα και τα συστήματα επαγγελματικής κατάρτισης να συγκαταλέγονται στα κορυφαία παγκοσμίως τόσο ως προς τις προδιαγραφές όσο και ως προς τις πραγματικές τους επιδόσεις17.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

both as patients and as healthy citizens, people can benefit from better personal health education and disease prevention.

Greek

Οι πολίτες, τόσο ασθενείς όσο και υγιείς, μπορούν να επωφεληθούν έχοντας καλύτερη προσωπική εκπαίδευση σε θέματα υγείας και βελτιωμένη προφύλαξη από ασθένειες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the same amendments appear both as having been passed by the committee on budgets and not having been passed by the committee on budgets.

Greek

Εμφανίζονται οι ίδιες τροπολογίες σαν να έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή Προϋπολογισμών και να μην έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή Προϋπολογισμών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

finally, concerning telecommunications, there are problems and difficulties both as regards telephone connections and as regards radio and television.

Greek

'Ιδιαίτερα σέ περιόδους τουριστικής αιχμής οί εγκαταστάσεις είναι ανεπαρ­κείς σέ πολλά αεροδρόμια, κυρίως σέ δ,tl άφορδ τόν εξοπλισμό εδάφους καί τους χώρους εξυπηρετήσεως επιβατών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

such a “renationalisation” of programmes is counter-productive both as regards administrative management and the intended effect.

Greek

Αυτή η «επανεθνικοποίηση» των προγραμμάτων είναι αντιπαραγωγική τόσο από πλευράς διοικητικής διαχείρισης όσο και από πλευράς προσδοκώμενου αποτελέσματος.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

swoboda (pse), rapporteur. — (de) mr president, i can oppose this both as rapporteur and on my own account.

Greek

von habsburg (ΡΡΕ). — (de) Κύριε Πρόεδρε, πρώτα απ' όλα θέλω να πω όπ συμφωνώ με τον φίλο μου dupuis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,763,135,516 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK