Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tough, both as regards resources and as regards results.
Αυστηρή, τόσο σε ό,τι αφορά τους πόρους όσο και σε ό,τι αφορά τα αποτελέσματα.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
participation of citizens, both as consumers and in the work place.
η συμμετοχή των πολιτών, τόσο ως καταναλωτών όσο και ως εργαζομένων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the tax treatment of transport, both as regards excises and vat ;
φορολογική αντιμετώπιση των μεταφορών, τόσο όσον αφορά ειδικούς φόρους κατανάλωσης όσο και ΦΠΑ·
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mr president, i am speaking both as an environmentalist and a luxembourger.
Κύριε Πρόεδρε, θα μιλήσω ως οικολόγος και Λουξεμβουργιανός.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
i am grateful to mrs fontaine, both as a lawyer and as an mep.
Είμαι ευγνώμων στην κ. fontaine όχι μόνο ως δικηγόρος, αλλά και ως ευρωβουλευτής.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
i accept this with a heavy heart, both as an mep and a lawyer.
Το αποδέχομαι με κρύα καρδιά, τόσο ως βουλευτής όσο και ως νομικός.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the article of commerce is supplied both as a syrup and as a solid product
Το προϊόν διατίθεται στο εμπόριο τόσο υπό μορφή σιροπίου όσο και ως στερεό προϊόν
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
security must be seen both as a national interest and as part of the individual rights.
Η ασφάλεια πρέπει να θεωρείται ταυτόχρονα ως εθνικό συμφέρον και ως πτυχή των ατομικών δικαιωμάτων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we all know that albania faces acute problems, both as a country and as a society.
Είναι γεγονός, κύριε Πρόεδρε, ότι η Αλβανία αντιμετωπίζει ως χώρα και ως κοινωνία έντονα προβλήματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
accreditation bodies may choose to accredit individuals, organisations or both, as environmental verifiers.
Οι φορείς διαπίστευσης μπορούν να προβούν στη διαπίστευση φυσικών προσώπων ή/και οργανισμών, ως επιθεωρητών περιβάλλοντος.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
madam president, i speak today both as an mep and a beef farmer from the united kingdom.
Κυρία Πρόεδρε, σήμερα ομιλώ τόσο ως βουλευτής, όσο και ως εκτροφέας βοοειδών από το Ηνωμένο Βασίλειο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
european vet must aim at world excellence, both as regards its standards and as regards its actual performance17.
Πρέπει να γίνουν σύντονες προσπάθειες έτσι ώστε τα ενωσιακά εκπαιδευτικά συστήματα και τα συστήματα επαγγελματικής κατάρτισης να συγκαταλέγονται στα κορυφαία παγκοσμίως τόσο ως προς τις προδιαγραφές όσο και ως προς τις πραγματικές τους επιδόσεις17.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
both as patients and as healthy citizens, people can benefit from better personal health education and disease prevention.
Οι πολίτες, τόσο ασθενείς όσο και υγιείς, μπορούν να επωφεληθούν έχοντας καλύτερη προσωπική εκπαίδευση σε θέματα υγείας και βελτιωμένη προφύλαξη από ασθένειες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the same amendments appear both as having been passed by the committee on budgets and not having been passed by the committee on budgets.
Εμφανίζονται οι ίδιες τροπολογίες σαν να έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή Προϋπολογισμών και να μην έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή Προϋπολογισμών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
finally, concerning telecommunications, there are problems and difficulties both as regards telephone connections and as regards radio and television.
'Ιδιαίτερα σέ περιόδους τουριστικής αιχμής οί εγκαταστάσεις είναι ανεπαρκείς σέ πολλά αεροδρόμια, κυρίως σέ δ,tl άφορδ τόν εξοπλισμό εδάφους καί τους χώρους εξυπηρετήσεως επιβατών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
such a “renationalisation” of programmes is counter-productive both as regards administrative management and the intended effect.
Αυτή η «επανεθνικοποίηση» των προγραμμάτων είναι αντιπαραγωγική τόσο από πλευράς διοικητικής διαχείρισης όσο και από πλευράς προσδοκώμενου αποτελέσματος.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
swoboda (pse), rapporteur. — (de) mr president, i can oppose this both as rapporteur and on my own account.
von habsburg (ΡΡΕ). — (de) Κύριε Πρόεδρε, πρώτα απ' όλα θέλω να πω όπ συμφωνώ με τον φίλο μου dupuis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.