Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
microloans are, by definition, capped at eur 25 000.
Τα μικροδάνεια έχουν, εξ ορισμού, ανώτατο όριο 25 000 ευρώ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these projects are capped at 1% of the cef transport envelope.
Τα έργα αυτά υπόκεινται σε ανώτατο όριο 1 % του προϋπολογισμού της ΔΣΕ για τις μεταφορές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
social security contributions from businesses will likewise be capped at 10%.
Οι συνδρομές των επιχειρήσεων προς τα ταμεία κοινωνικής ασφάλισης θα μειωθούν επίσης στο 10%.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
at the same time, liability is statute barred after ten years and capped at eur 75 million.
Από την άλλη πλευρά όμως προβλέπεται μια δεκαετής περίοδος αστικής ευθύνης και ως ανώτατο όριο αστικής ευθύνης το ποσό των 75 εκατ. ευρώ.
emissions from aviation will be capped at 97% of their average 2004-2006 level in 2012.
Το έτος 2012, όσον αφορά τις εκπομπές λόγω αεροπορικών μεταφορών, ως οροφή θα προβλέπεται το 97% της μέσης τιμής τους κατά το χρονικό διάστημα 2004-2006.
the financial contribution referred to in paragraph 1 shall be calculated on the basis of a price capped at eur 2500 per vessel.
Η χρηματοδοτική συμμετοχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπολογίζεται με βάση ανώτατη τιμή ύψους 2500 ευρώ ανά σκάφος.
possibility of advance payments for the first time: 10% of anticipated contribution, capped at €30 million
Εισαγωγή της δυνατότητας ταχείων προκαταβολών, ύψους έως και 10% της αναμενόμενης οικονομικής βοήθειας, με ανώτατο όριο τα 30 εκατομμύρια ευρώ.
the financial contribution referred to in paragraph 1 shall be calculated on the basis of a price capped at eur 3000 per vessel, without prejudice of paragraph 4.
Η χρηματοδοτική συμμετοχή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπολογίζεται με βάση ανώτατη τιμή ύψους 3000 ευρώ ανά σκάφος με την επιφύλαξη της παραγράφου 4.
for the first time ever, spending ceilings are down compared to the previous period, and capped at exactly 1% of eu gross national income.
Για πρώτη φορά στα χρονικά τα ανώτατα όρια δαπανών μειώθηκαν σε σύγκριση με την προηγούμενη περίοδο και ορίζονται στο 1% ακριβώς του ακαθάριστου εθνικού εισοδήματος της ΕΕ.
“however, the financial assistance shall be capped at 3% of the value of the marketed production of each producer organisation.”
" Ωστόσο, καθορίζεται ανώτατο όριο για τη χρηματοδοτική ενίσχυση 3% της αξίας της παραγωγής, την οποία διαθέτει στο εμπόριο κάθε οργάνωση παραγωγών."
2.5 the risk is shared between the eu and the eib, with the financial contribution from the eu's budget being capped at eur 230 million.
2.5 Οι κίνδυνοι επιμερίζονται μεταξύ της ΕΕ και της ΕΤΕπ με τη χρηματοδοτική συνδρομή του προϋπολογισμού της ΕΕ να περιορίζεται σε 230 εκατομμύρια ευρώ.
(i) the base to be taken into account for the application of the uniform vat rate is capped at 55% of the gnp of a member state;
— η βάση που λαμβάνεται υπόψη για την εφαρμογή του ομοιόμορφου συντελεστή ΦΠΑ δεν μπορεί να υπερβαίνει το 55 % του ΑΕΠ ενός κράτους μέλους,