Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am looking like a korean girl
मैं एक कोरियाई लड़की की तरह लग रही हु ।
Last Update: 2022-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am looking
bolne ke liye
Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
looking like a girl
तुम एक लड़की की तरह लग रही हो
Last Update: 2023-09-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
looking like a girl
लड़की की तरह देखो
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am i looking like boy
मैं लड़के की तरह दिख रहा हूँ
Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how's i am looking
इस तरह मैं देख रहा हूँ
Last Update: 2022-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am looking forward to
ghoda ghas kha rha hai
Last Update: 2018-10-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ur looking like
तुम एक लड़के की तरह लग रहे हो
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are looking like a monkey
तुम एक बंदर की तरह लग रही हो
Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he is looking like a innocent boy
वह एक मासूम लड़के की तरह दिखता है
Last Update: 2024-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
looking like a star keep shining brother
एक तारे की तरह चमकते रहना
Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
looking like college girl
क्या आपके बच्चे कॉलेज गर्ल की तरह दिख रहे हैं?
Last Update: 2023-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you both looking like brother
you both looking like brother
Last Update: 2023-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so beautiful si elegant just looking like a wow
वाह, तुम सुंदर लग रहे हो ❤️❤️❤️
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the mustard farm is looking like a yellow scarf
सरसों का खेत पीले रंग की दुपट्टा की तरह दिख रहा है
Last Update: 2018-03-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: