Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
very likely to be achieved
Весьма вероятно, будет достигнуто
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he's likely to be late
Он, вероятно, опоздает
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he's likely to be chosen
Его, вероятно, изберут
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conduct seriously prejudicial to the vital interests of the state party;
d) поведение, причиняющее серьезный ущерб жизненно важным интересам государства-участника;
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
accordingly, to accede to the extradition request would be prejudicial to national sovereignty.
Удовлетворение просьбы о выдаче означало бы нарушение национального суверенитета.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, that omission could be prejudicial to united nations programmes.
На деле такое положение может наносить ущерб программам Организации Объединенных Наций.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this decreased attention is prejudicial to safe driving.
Это снижение внимания пагубно отражается на безопасности управления транспортным средством.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
traditional practices prejudicial to the health of children
Традиционная практика, отрицательно влияющая на здоровье детей
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(d) work which, by its nature or conditions, is likely to be prejudicial to the child's health, security or morality.
d) работы, которые по своему характеру и условиям, в которых они выполняются, могут нанести вред здоровью, безопасности или нравственности детей.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
acts seriously prejudicial to the vital interests of the state
Действия, причиняющие серьезный вред жизненным интересам государства
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
any initiative to submit a simple resolution running counter to that would be prejudicial to the organization and to its members.
Любая инициатива представить простую резолюцию вопреки такому положению будет рассматриваться как наносящая ущерб Организации и ее членам.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) offences prejudicial to religion and the family:
b) Правонарушения, наносящие ущерб религии и семье:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
this is in order to prevent a child's acquisition of two nationalities, since this may be prejudicial to his future.
Оговорка имеет своей целью не допустить приобретения ребенком двойного гражданства, поскольку в будущем это может нанести ущерб его интересам.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
d.) are not prejudicial to the fundamental rights of the person.
d) не ущемляют основные права личности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) the same shall apply to any other punishment that may be prejudicial to the physical or mental health of a prisoner.
2) Это же относится и к другим видам наказания, способным причинить наказуемому физический или психологический ущерб.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) offences prejudicial to the internal security of the state;
b) преступления против внутренней безопасности государства;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
3. these measures shall not be prejudicial to or inconsistent with the rights of the accused to a fair and impartial trial.
3. Эти меры не наносят ущерба и не противоречат правам обвиняемых на справедливое и беспристрастное судебное разбирательство.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) major offences prejudicial to the external integrity of the state;
а) тяжкие преступления против целостности государства;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) offences prejudicial to national unity or detrimental to social harmony:
a) правонарушения, наносящие ущерб национальному единству или социальному миру:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
10. the participants in this agreement undertake not to use its provisions or the cease-fire regime for any actions which could be prejudicial to the interests of any one of them.
10. Участники настоящего Соглашения обязуются не использовать его положения, режим прекращения огня для действий, которые могли бы нанести ущерб интересам любого из них.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: