Results for programmatically translation from English to Russian

English

Translate

programmatically

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

***- switched programmatically

Russian

***- переключается програмным путем

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pr - to be switched over programmatically.

Russian

pr - переключается программным путем.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pr - able to be switched over programmatically.

Russian

pr - переключается программным путем.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that allows them to be operated on programmatically.

Russian

Это позволяет манипулировать ими программным образом.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all same action can be run programmatically using the

Russian

Все те же действия можно выполнять и программно через протокол

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

programmatically it is necessary to take alternative actions depending on

Russian

Программным необходимо предпринять альтернативные действия в зависимости от

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this section explains how to programmatically manipulate context variables.

Russian

Этот раздел объясняет, как манипулировать переменными контекста программным путем.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

gea cooperates programmatically with the following united nations agencies:

Russian

В реализации программ ВАП сотрудничает со следующими учреждениями Организации Объединенных Наций:

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this section explains how to programmatically list and call context functions.

Russian

Этот раздел объясняет, как составить список и вызвать функции контекста программным путем.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

59. programmatically, unifem and undp strengthened collaboration on strategic issues.

Russian

59. Что касается деятельности в области программирования, то ЮНИФЕМ и ПРООН активизировали свое сотрудничество по стратегическим вопросам.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such advice can be sent to the client either programmatically or using the server configuration.

Russian

Эти подсказки могут быть отправлены как программно, так и через настройку сервера.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this section explains how to programmatically list, subscribe to, and process context events.

Russian

Этот раздел описывает, как программным образом составить список событий контекста, подписаться на него и обработать.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

can i extend aggregate programmatically, i.e. by developing new modules or connectors?

Russian

Могу ли я расширить возможности aggregate путем программирования, то есть разработать новый модуль или коннектор? Да, конечно.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because the wolfram language is symbolic, you can write programs that manipulate and generate code programmatically.

Russian

Благодаря тому, что язык wolfram language является символьным, вы можете создавать программы, которые алгоритмически обрабатывают или генерируют код.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this object can be programmatically created from scratch using format obtainable via functiondefinition.getinputformat() .

Russian

Этот объект может быть с нуля создан программным путем при помощи формата, получаемого через functiondefinition.getinputformat() .

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

28. undp supports environmental programmes in almost all countries where it collaborates programmatically with other united nations organizations.

Russian

28. ПРООН оказывает поддержку в осуществлении программ по охране окружающей среды почти во всех странах, в которых она на уровне программ сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.

Russian

just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

configuration change tracking enables the registering of all configuration changes that are made either in forefront tmg management, or programmatically using scripts.

Russian

Отслеживание изменений конфигурации включает регистрацию всех изменений настройки, произведенных либо в консоли управления forefront tmg, либо программным образом с использованием сценариев.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(b) increased potential for impact due to more strategically focused and programmatically coherent responses to national priorities;

Russian

b) более значительный потенциал по оказанию воздействия вследствие более сфокусированной в стратегическом плане и согласованной в программном отношении реакции на национальные приоритеты;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

6 posts redeployed to section 3, political affairs as a separate component given that programmatically the office carries out substantive functions related to peace and security.

Russian

6 должностей переводится в раздел 3 > в качестве отдельного компонента с учетом того, что в программном плане Управление выполняет основные функции, связанные с поддержанием мира и безопасности

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,726,332,199 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK