Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
***- switched programmatically
***- переключается програмным путем
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pr - to be switched over programmatically.
pr - переключается программным путем.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pr - able to be switched over programmatically.
pr - переключается программным путем.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
that allows them to be operated on programmatically.
Это позволяет манипулировать ими программным образом.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all same action can be run programmatically using the
Все те же действия можно выполнять и программно через протокол
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
programmatically it is necessary to take alternative actions depending on
Программным необходимо предпринять альтернативные действия в зависимости от
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this section explains how to programmatically manipulate context variables.
Этот раздел объясняет, как манипулировать переменными контекста программным путем.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gea cooperates programmatically with the following united nations agencies:
В реализации программ ВАП сотрудничает со следующими учреждениями Организации Объединенных Наций:
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this section explains how to programmatically list and call context functions.
Этот раздел объясняет, как составить список и вызвать функции контекста программным путем.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
59. programmatically, unifem and undp strengthened collaboration on strategic issues.
59. Что касается деятельности в области программирования, то ЮНИФЕМ и ПРООН активизировали свое сотрудничество по стратегическим вопросам.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
such advice can be sent to the client either programmatically or using the server configuration.
Эти подсказки могут быть отправлены как программно, так и через настройку сервера.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this section explains how to programmatically list, subscribe to, and process context events.
Этот раздел описывает, как программным образом составить список событий контекста, подписаться на него и обработать.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
can i extend aggregate programmatically, i.e. by developing new modules or connectors?
Могу ли я расширить возможности aggregate путем программирования, то есть разработать новый модуль или коннектор? Да, конечно.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
because the wolfram language is symbolic, you can write programs that manipulate and generate code programmatically.
Благодаря тому, что язык wolfram language является символьным, вы можете создавать программы, которые алгоритмически обрабатывают или генерируют код.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this object can be programmatically created from scratch using format obtainable via functiondefinition.getinputformat() .
Этот объект может быть с нуля создан программным путем при помощи формата, получаемого через functiondefinition.getinputformat() .
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
28. undp supports environmental programmes in almost all countries where it collaborates programmatically with other united nations organizations.
28. ПРООН оказывает поддержку в осуществлении программ по охране окружающей среды почти во всех странах, в которых она на уровне программ сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.
just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
configuration change tracking enables the registering of all configuration changes that are made either in forefront tmg management, or programmatically using scripts.
Отслеживание изменений конфигурации включает регистрацию всех изменений настройки, произведенных либо в консоли управления forefront tmg, либо программным образом с использованием сценариев.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(b) increased potential for impact due to more strategically focused and programmatically coherent responses to national priorities;
b) более значительный потенциал по оказанию воздействия вследствие более сфокусированной в стратегическом плане и согласованной в программном отношении реакции на национальные приоритеты;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6 posts redeployed to section 3, political affairs as a separate component given that programmatically the office carries out substantive functions related to peace and security.
6 должностей переводится в раздел 3 > в качестве отдельного компонента с учетом того, что в программном плане Управление выполняет основные функции, связанные с поддержанием мира и безопасности
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent