Английский
programmatically
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
***- switched programmatically
***- переключается програмным путем
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
pr - to be switched over programmatically.
pr - переключается программным путем.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
pr - able to be switched over programmatically.
pr - переключается программным путем.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:
that allows them to be operated on programmatically.
Это позволяет манипулировать ими программным образом.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
all same action can be run programmatically using the
Все те же действия можно выполнять и программно через протокол
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
programmatically it is necessary to take alternative actions depending on
Программным необходимо предпринять альтернативные действия в зависимости от
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this section explains how to programmatically manipulate context variables.
Этот раздел объясняет, как манипулировать переменными контекста программным путем.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
gea cooperates programmatically with the following united nations agencies:
В реализации программ ВАП сотрудничает со следующими учреждениями Организации Объединенных Наций:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
this section explains how to programmatically list and call context functions.
Этот раздел объясняет, как составить список и вызвать функции контекста программным путем.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
59. programmatically, unifem and undp strengthened collaboration on strategic issues.
59. Что касается деятельности в области программирования, то ЮНИФЕМ и ПРООН активизировали свое сотрудничество по стратегическим вопросам.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
such advice can be sent to the client either programmatically or using the server configuration.
Эти подсказки могут быть отправлены как программно, так и через настройку сервера.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this section explains how to programmatically list, subscribe to, and process context events.
Этот раздел описывает, как программным образом составить список событий контекста, подписаться на него и обработать.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
can i extend aggregate programmatically, i.e. by developing new modules or connectors?
Могу ли я расширить возможности aggregate путем программирования, то есть разработать новый модуль или коннектор? Да, конечно.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
because the wolfram language is symbolic, you can write programs that manipulate and generate code programmatically.
Благодаря тому, что язык wolfram language является символьным, вы можете создавать программы, которые алгоритмически обрабатывают или генерируют код.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
this object can be programmatically created from scratch using format obtainable via functiondefinition.getinputformat() .
Этот объект может быть с нуля создан программным путем при помощи формата, получаемого через functiondefinition.getinputformat() .
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
28. undp supports environmental programmes in almost all countries where it collaborates programmatically with other united nations organizations.
28. ПРООН оказывает поддержку в осуществлении программ по охране окружающей среды почти во всех странах, в которых она на уровне программ сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.
just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
configuration change tracking enables the registering of all configuration changes that are made either in forefront tmg management, or programmatically using scripts.
Отслеживание изменений конфигурации включает регистрацию всех изменений настройки, произведенных либо в консоли управления forefront tmg, либо программным образом с использованием сценариев.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
(b) increased potential for impact due to more strategically focused and programmatically coherent responses to national priorities;
b) более значительный потенциал по оказанию воздействия вследствие более сфокусированной в стратегическом плане и согласованной в программном отношении реакции на национальные приоритеты;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
6 posts redeployed to section 3, political affairs as a separate component given that programmatically the office carries out substantive functions related to peace and security.
6 должностей переводится в раздел 3 > в качестве отдельного компонента с учетом того, что в программном плане Управление выполняет основные функции, связанные с поддержанием мира и безопасности
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование