Вы искали: programmatically (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

***- switched programmatically

Русский

***- переключается програмным путем

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pr - to be switched over programmatically.

Русский

pr - переключается программным путем.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

pr - able to be switched over programmatically.

Русский

pr - переключается программным путем.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Английский

that allows them to be operated on programmatically.

Русский

Это позволяет манипулировать ими программным образом.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

all same action can be run programmatically using the

Русский

Все те же действия можно выполнять и программно через протокол

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

programmatically it is necessary to take alternative actions depending on

Русский

Программным необходимо предпринять альтернативные действия в зависимости от

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this section explains how to programmatically manipulate context variables.

Русский

Этот раздел объясняет, как манипулировать переменными контекста программным путем.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

gea cooperates programmatically with the following united nations agencies:

Русский

В реализации программ ВАП сотрудничает со следующими учреждениями Организации Объединенных Наций:

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this section explains how to programmatically list and call context functions.

Русский

Этот раздел объясняет, как составить список и вызвать функции контекста программным путем.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

59. programmatically, unifem and undp strengthened collaboration on strategic issues.

Русский

59. Что касается деятельности в области программирования, то ЮНИФЕМ и ПРООН активизировали свое сотрудничество по стратегическим вопросам.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

such advice can be sent to the client either programmatically or using the server configuration.

Русский

Эти подсказки могут быть отправлены как программно, так и через настройку сервера.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this section explains how to programmatically list, subscribe to, and process context events.

Русский

Этот раздел описывает, как программным образом составить список событий контекста, подписаться на него и обработать.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

can i extend aggregate programmatically, i.e. by developing new modules or connectors?

Русский

Могу ли я расширить возможности aggregate путем программирования, то есть разработать новый модуль или коннектор? Да, конечно.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

because the wolfram language is symbolic, you can write programs that manipulate and generate code programmatically.

Русский

Благодаря тому, что язык wolfram language является символьным, вы можете создавать программы, которые алгоритмически обрабатывают или генерируют код.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this object can be programmatically created from scratch using format obtainable via functiondefinition.getinputformat() .

Русский

Этот объект может быть с нуля создан программным путем при помощи формата, получаемого через functiondefinition.getinputformat() .

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

28. undp supports environmental programmes in almost all countries where it collaborates programmatically with other united nations organizations.

Русский

28. ПРООН оказывает поддержку в осуществлении программ по охране окружающей среды почти во всех странах, в которых она на уровне программ сотрудничает с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.

Русский

just to make sure, i added some code to set the background color and played around with setting values in the box programmatically.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

configuration change tracking enables the registering of all configuration changes that are made either in forefront tmg management, or programmatically using scripts.

Русский

Отслеживание изменений конфигурации включает регистрацию всех изменений настройки, произведенных либо в консоли управления forefront tmg, либо программным образом с использованием сценариев.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) increased potential for impact due to more strategically focused and programmatically coherent responses to national priorities;

Русский

b) более значительный потенциал по оказанию воздействия вследствие более сфокусированной в стратегическом плане и согласованной в программном отношении реакции на национальные приоритеты;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

6 posts redeployed to section 3, political affairs as a separate component given that programmatically the office carries out substantive functions related to peace and security.

Русский

6 должностей переводится в раздел 3 > в качестве отдельного компонента с учетом того, что в программном плане Управление выполняет основные функции, связанные с поддержанием мира и безопасности

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,718,562 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK