From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
within each sector headquarters
В каждой секторальной штаб-квартире
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for each frequency break point:
Для каждого интервала частот:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sorts alphabetically within each group.
Сортировка по алфавиту в пределах каждой группы.
Last Update: 2012-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
2. definition of partners within each body
2. Определение участвующих в подготовке доклада представителей от каждой организации.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aa. updates on developments within each ccommittee
А. Последняя информация о событиях, произошедших в каждом комитете
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
several cases are contained within each head case.
В каждое основное дело включено несколько дел.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
483. the gender gap persists within each wilaya.
483. Существующий между мужчинами и женщинами разрыв сохраняется и на территории каждой области.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
this allows for a degree of variation within each kind
Это допускает некоторое разнообразие внутри каждого « рода
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
(percentage of tariff lines within each sector)
(Доля от общего числа тарифных позиций по каждому сектору в процентах)
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
the purpose would be to identify within each subprogramme:
Цель будет заключаться в том, чтобы определить по каждой подпрограмме:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 4
Quality:
not less than 4 fixed range circles within each scale.
На каждой шкале не менее 4 неподвижных колец дальности.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the following standard headings are used within each programme element.
Описание каждого программного элемента содержит следующие стандартные разделы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:
(a) the unit and general managers within each prison;
a) начальники блоков и директора в каждой тюрьме;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
focal points are identified through consultations within each major group.
Координаторы назначаются путем консультаций внутри каждой основной группы.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
within each red blood cell are some @num@ million hemoglobin molecule
В каждом эритроците содержится примерно @num@ миллионов молекул гемоглобина
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
to undertake reflection within each agency on this issue (para. 21)
Всесторонне рассмотреть этот вопрос в каждом учреждении (пункт 21)
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:
[though] they will be placed within each other’s sight.
Они хорошо узнают друг друга, но, несмотря на это, один не спросит другого о его делах.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
several `cases' [we]re contained within each head case ".
В каждом основном деле фактически имелось несколько дел>>.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
21. the rules evolving within each individual grouping separately regarding investment, labour, the environment and other new areas may lead to discrepancies between them.
21. Развитие норм, применяемых в рамках каждой отдельной группировки в отношении инвестиций, рабочей силы, окружающей среды и других новых направлений деятельности, может приводить к возникновению расхождений между ними.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(b) encouraging cooperation between the various focal centres within each country;
b) развития сотрудничества между различными координационными центрами в рамках каждой страны;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: