Results for translation memory menager translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

translation memory menager

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

translation memory

Turkish

Çeviri belleği

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

English

new translation memory

Turkish

yeni Çeviri belleği

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

add to translation memory

Turkish

Çeviri belleğine ekle@ title: column

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

use translation memory suggestion

Turkish

Çeviri belleği önerisini kullan

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

batch translation memory filling

Turkish

toplu çeviri belleği doldurması@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

lookup selected text in translation memory

Turkish

seçili metni çeviri belleğinde ara@ item undo action item

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if checked, get translation memory suggestions

Turkish

eğer seçilirse çeviri belleği önerileri alınır

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

prefetch translation memory suggestions on file open

Turkish

dosya açıldığında çeviri belleği önerilerini ön eşle

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

add opened files to translation memory automatically

Turkish

açılan dosyaları çeviri belleğine otomatik olarak ekle

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

update/ add edited entries to translation memory

Turkish

düzenlenen girdiyi çeviri belleğine ekle/ güncelle

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

translation memories

Turkish

Çeviri belleği@ title: window

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

do you really want to remove this entry from translation memory?

Turkish

bu girdiyi gerçekten çeviri belleğinden silmek istiyor musunuz? @ title: window

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

manage translation memories

Turkish

Çeviri belleğini yönet@ action: inmenu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if this is checked, the program will fetch translation memories as soon as you open a file.

Turkish

eğer seçilirse uygulama bir dosya açılır açılmaz çeviri belleği eşleşmelerini getirir.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

research shows that many companies that produce multilingual documents use translation memory systems. the use of translation memory is associated with the type of text, which is characterized by technical terms and simple sentence structure, computing skills and repeatability of the content.

Turkish

araştırmalar, çok dilli belgeler üreten birçok şirketin çeviri hafızası sistemlerini kullandığını gösteriyor. Çeviri belleği kullanımı, teknik terimler ve basit cümle yapısı, bilgi işlem becerileri ve içeriğin tekrarlanabilirliği ile karakterize edilen metin türüyle ilişkilidir.

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

translation memories are typically used in conjunction with a specialized computer-aided translation tool, word processing program, terminology management systems, multilingual dictionary, and even raw machine translation output.

Turkish

Çeviri hafızaları tipik olarak özel bir bilgisayar destekli çeviri aracı, kelime işlem programı, terminoloji yönetim sistemleri, çok dilli sözlük ve hatta ham makine çevirisi çıktısı ile birlikte kullanılır.

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

software programs that use translation memory are sometimes known as "translation memory managers" or "translation memory systems." (translation memory systems should not be confused with translation management system, another type of software that focuses on managing the translation process).

Turkish

Çeviri hafızasını kullanan yazılım programları bazen "çeviri hafızası yöneticileri" veya "çeviri hafızası sistemleri" olarak bilinir. (Çeviri belleği sistemleri, çeviri sürecini yönetmeye odaklanan başka bir yazılım türü olan Çeviri yönetim sistemi ile karıştırılmamalıdır).

Last Update: 2023-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,078,298 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK