Vous avez cherché: translation memory menager (Anglais - Turc)

Anglais

Traduction

translation memory menager

Traduction

Turc

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Turc

Infos

Anglais

translation memory

Turc

Çeviri belleği

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

new translation memory

Turc

yeni Çeviri belleği

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

add to translation memory

Turc

Çeviri belleğine ekle@ title: column

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

use translation memory suggestion

Turc

Çeviri belleği önerisini kullan

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

batch translation memory filling

Turc

toplu çeviri belleği doldurması@ info

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

lookup selected text in translation memory

Turc

seçili metni çeviri belleğinde ara@ item undo action item

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

if checked, get translation memory suggestions

Turc

eğer seçilirse çeviri belleği önerileri alınır

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

prefetch translation memory suggestions on file open

Turc

dosya açıldığında çeviri belleği önerilerini ön eşle

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

add opened files to translation memory automatically

Turc

açılan dosyaları çeviri belleğine otomatik olarak ekle

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

update/ add edited entries to translation memory

Turc

düzenlenen girdiyi çeviri belleğine ekle/ güncelle

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

translation memories

Turc

Çeviri belleği@ title: window

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

do you really want to remove this entry from translation memory?

Turc

bu girdiyi gerçekten çeviri belleğinden silmek istiyor musunuz? @ title: window

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

manage translation memories

Turc

Çeviri belleğini yönet@ action: inmenu

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

if this is checked, the program will fetch translation memories as soon as you open a file.

Turc

eğer seçilirse uygulama bir dosya açılır açılmaz çeviri belleği eşleşmelerini getirir.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Soyez la première personne à voter

Anglais

research shows that many companies that produce multilingual documents use translation memory systems. the use of translation memory is associated with the type of text, which is characterized by technical terms and simple sentence structure, computing skills and repeatability of the content.

Turc

araştırmalar, çok dilli belgeler üreten birçok şirketin çeviri hafızası sistemlerini kullandığını gösteriyor. Çeviri belleği kullanımı, teknik terimler ve basit cümle yapısı, bilgi işlem becerileri ve içeriğin tekrarlanabilirliği ile karakterize edilen metin türüyle ilişkilidir.

Dernière mise à jour : 2023-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Excellent

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

translation memories are typically used in conjunction with a specialized computer-aided translation tool, word processing program, terminology management systems, multilingual dictionary, and even raw machine translation output.

Turc

Çeviri hafızaları tipik olarak özel bir bilgisayar destekli çeviri aracı, kelime işlem programı, terminoloji yönetim sistemleri, çok dilli sözlük ve hatta ham makine çevirisi çıktısı ile birlikte kullanılır.

Dernière mise à jour : 2023-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Excellent

Anglais

software programs that use translation memory are sometimes known as "translation memory managers" or "translation memory systems." (translation memory systems should not be confused with translation management system, another type of software that focuses on managing the translation process).

Turc

Çeviri hafızasını kullanan yazılım programları bazen "çeviri hafızası yöneticileri" veya "çeviri hafızası sistemleri" olarak bilinir. (Çeviri belleği sistemleri, çeviri sürecini yönetmeye odaklanan başka bir yazılım türü olan Çeviri yönetim sistemi ile karıştırılmamalıdır).

Dernière mise à jour : 2023-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Excellent

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,890,972,223 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK