Você procurou por: translation memory menager (Inglês - Turco)

Inglês

Tradutor

translation memory menager

Tradutor

Turco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Turco

Informações

Inglês

translation memory

Turco

Çeviri belleği

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Inglês

new translation memory

Turco

yeni Çeviri belleği

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

add to translation memory

Turco

Çeviri belleğine ekle@ title: column

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

use translation memory suggestion

Turco

Çeviri belleği önerisini kullan

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

batch translation memory filling

Turco

toplu çeviri belleği doldurması@ info

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

lookup selected text in translation memory

Turco

seçili metni çeviri belleğinde ara@ item undo action item

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

if checked, get translation memory suggestions

Turco

eğer seçilirse çeviri belleği önerileri alınır

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

prefetch translation memory suggestions on file open

Turco

dosya açıldığında çeviri belleği önerilerini ön eşle

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

add opened files to translation memory automatically

Turco

açılan dosyaları çeviri belleğine otomatik olarak ekle

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

update/ add edited entries to translation memory

Turco

düzenlenen girdiyi çeviri belleğine ekle/ güncelle

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

translation memories

Turco

Çeviri belleği@ title: window

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

do you really want to remove this entry from translation memory?

Turco

bu girdiyi gerçekten çeviri belleğinden silmek istiyor musunuz? @ title: window

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

manage translation memories

Turco

Çeviri belleğini yönet@ action: inmenu

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

if this is checked, the program will fetch translation memories as soon as you open a file.

Turco

eğer seçilirse uygulama bir dosya açılır açılmaz çeviri belleği eşleşmelerini getirir.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Inglês

research shows that many companies that produce multilingual documents use translation memory systems. the use of translation memory is associated with the type of text, which is characterized by technical terms and simple sentence structure, computing skills and repeatability of the content.

Turco

araştırmalar, çok dilli belgeler üreten birçok şirketin çeviri hafızası sistemlerini kullandığını gösteriyor. Çeviri belleği kullanımı, teknik terimler ve basit cümle yapısı, bilgi işlem becerileri ve içeriğin tekrarlanabilirliği ile karakterize edilen metin türüyle ilişkilidir.

Última atualização: 2023-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

translation memories are typically used in conjunction with a specialized computer-aided translation tool, word processing program, terminology management systems, multilingual dictionary, and even raw machine translation output.

Turco

Çeviri hafızaları tipik olarak özel bir bilgisayar destekli çeviri aracı, kelime işlem programı, terminoloji yönetim sistemleri, çok dilli sözlük ve hatta ham makine çevirisi çıktısı ile birlikte kullanılır.

Última atualização: 2023-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

software programs that use translation memory are sometimes known as "translation memory managers" or "translation memory systems." (translation memory systems should not be confused with translation management system, another type of software that focuses on managing the translation process).

Turco

Çeviri hafızasını kullanan yazılım programları bazen "çeviri hafızası yöneticileri" veya "çeviri hafızası sistemleri" olarak bilinir. (Çeviri belleği sistemleri, çeviri sürecini yönetmeye odaklanan başka bir yazılım türü olan Çeviri yönetim sistemi ile karıştırılmamalıdır).

Última atualização: 2023-06-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
9,011,865,712 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK