Results for kiirraudtee translation from Estonian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Czech

Info

Estonian

kiirraudtee

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Czech

Info

Estonian

rajamisel kiirraudtee

Czech

Železnice určené k modernizaci na vysokorychlostní železnice

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiirraudtee / kavas

Czech

vysokorychlostní železnice / plánované

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteem

Czech

subsystém „vysokorychlostní infrastruktura“

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiirraudtee käitamine ja liikluskorraldus

Czech

provoz a řízení vysokorychlostní dopravy

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

viide kiirraudtee energiavarustuse ktkle

Czech

odkaz tsi „vysokorychlostní energie“

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käitamise ja liikluskorralduse ktkd (kiirraudtee)

Czech

tsi „provoz a řízení dopravy (vysokorychlostní)“

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

viide kiirraudtee infrastruktuuri tehnilistele koostalitlusnõuetele

Czech

odkaz tsi „vysokorychlostní infrastruktura“

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

viide kiirraudtee käitamise ja liikluskorralduse ktkle

Czech

odkaz tsi „provoz a řízení vysokorychlostní dopravy“

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

võrdlusõhuliini määratlus jääb kiirraudtee energiavarustuse ktk avatud punktiks.

Czech

definice referenčního trolejového vedení zůstává otevřeným bodem tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Üksikasjad on kiirraudtee infrastruktuuri 2006. a. ktks lahtiseks jäetud.

Czech

podrobnosti zůstávají otevřeným bodem tsi subsystému „infrastruktura“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

vajadusel kiirraudtee energiavarustuse allsüsteemi koostalitlusvõime komponente pantograafi ja kontaktkinga.

Czech

případně posoudit prvky interoperability „sběrač“ a „obložení smykadla“ subsystému „kolejová vozidla“ vysokorychlostního železničního systému.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

rööpalõik 60 e 2 vastavalt kiirraudtee infrastruktuuri 2006. aasta ktk lisale f

Czech

část kolejnice 60 e 2 definovaná v příloze f tsi subsystému „infrastruktura“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

uuringud ja tööd (tava- ja kiirraudtee põhja-lõunasuunaline ühendus)

Czech

studie a práce (severojižní spojení pro konvenční a vysokorychlostní soupravy)

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiirraudtee infrastruktuuri, energiavarustuse, juhtkäskude ja signaalimise ning käitamise ktk rakendamise edukusest;

Czech

postup uplatňování tsi subsystému „infrastruktura“, „energie“, „Řízení a zabezpečení“ a „provoz“ vysokorychlostního železničního systému;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteemi käitamiseks nõutav ametialane pädevus kuulub kiirraudteesüsteemi käitamise ja liikluskorralduse ktk reguleerimisalasse.

Czech

odborná způsobilost požadovaná pro obsluhu vysokorychlostního subsystému „infrastruktura“ je uvedena ve vysokorychlostní tsi „provoz a řízení dopravy“.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

alalisvoolusüsteemide puhul piiratakse paigalseisuvoolu kiirraudtee energiavarustuse ktk punktis 4.2.20 sätestatud väärtustega.

Czech

v případě stejnosměrných systémů musí být odběr proudu při stání omezen na hodnoty stanovené v bodu 4.2.20 tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiirraudtee energiavarustuse allsüsteemi käitamiseks nõutav ametialane pädevus kuulub kiirraudtee käitamise ja liikluskorralduse koostalitluse tehnilise kirjelduse kohaldamisalasse.

Czech

odbornou způsobilostí, která se požaduje pro provoz subsystému „vysokorychlostní energie“, se zabývá tsi „provoz a řízení vysokorychlostní dopravy“.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kaarlahenduste kestuse protsent nq on määratletud 2006. aasta kiirraudtee energiavarustuse ktk punktis 4.2.16.

Czech

nq, tj. procento elektrického oblouku, je stanoveno v bodu 4.2.16 tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteemi hooldamisega seotud personal peab raudteel või selle läheduses töötades kandma peegeldavat riietust, millel on eÜ märk.

Czech

pracovníci údržby vysokorychlostního subsystému „infrastruktura“ musí při práci na koleji nebo v její blízkosti nosit reflexní oděvy s označením ce.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käesolevaga võtab komisjon vastu üleeuroopalise kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteemi koostalitluse tehnilise kirjelduse (edaspidi „ktk”).

Czech

komise přijímá technickou specifikaci pro interoperabilitu (dále jen „tsi“) subsystému „infrastruktura“ transevropského vysokorychlostního železničního systému.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,725,891 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK