검색어: kiirraudtee (에스토니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Estonian

Czech

정보

Estonian

kiirraudtee

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

체코어

정보

에스토니아어

rajamisel kiirraudtee

체코어

Železnice určené k modernizaci na vysokorychlostní železnice

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kiirraudtee / kavas

체코어

vysokorychlostní železnice / plánované

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteem

체코어

subsystém „vysokorychlostní infrastruktura“

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kiirraudtee käitamine ja liikluskorraldus

체코어

provoz a řízení vysokorychlostní dopravy

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

viide kiirraudtee energiavarustuse ktkle

체코어

odkaz tsi „vysokorychlostní energie“

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

käitamise ja liikluskorralduse ktkd (kiirraudtee)

체코어

tsi „provoz a řízení dopravy (vysokorychlostní)“

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

viide kiirraudtee infrastruktuuri tehnilistele koostalitlusnõuetele

체코어

odkaz tsi „vysokorychlostní infrastruktura“

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

viide kiirraudtee käitamise ja liikluskorralduse ktkle

체코어

odkaz tsi „provoz a řízení vysokorychlostní dopravy“

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

võrdlusõhuliini määratlus jääb kiirraudtee energiavarustuse ktk avatud punktiks.

체코어

definice referenčního trolejového vedení zůstává otevřeným bodem tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

Üksikasjad on kiirraudtee infrastruktuuri 2006. a. ktks lahtiseks jäetud.

체코어

podrobnosti zůstávají otevřeným bodem tsi subsystému „infrastruktura“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

vajadusel kiirraudtee energiavarustuse allsüsteemi koostalitlusvõime komponente pantograafi ja kontaktkinga.

체코어

případně posoudit prvky interoperability „sběrač“ a „obložení smykadla“ subsystému „kolejová vozidla“ vysokorychlostního železničního systému.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

rööpalõik 60 e 2 vastavalt kiirraudtee infrastruktuuri 2006. aasta ktk lisale f

체코어

část kolejnice 60 e 2 definovaná v příloze f tsi subsystému „infrastruktura“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

uuringud ja tööd (tava- ja kiirraudtee põhja-lõunasuunaline ühendus)

체코어

studie a práce (severojižní spojení pro konvenční a vysokorychlostní soupravy)

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kiirraudtee infrastruktuuri, energiavarustuse, juhtkäskude ja signaalimise ning käitamise ktk rakendamise edukusest;

체코어

postup uplatňování tsi subsystému „infrastruktura“, „energie“, „Řízení a zabezpečení“ a „provoz“ vysokorychlostního železničního systému;

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteemi käitamiseks nõutav ametialane pädevus kuulub kiirraudteesüsteemi käitamise ja liikluskorralduse ktk reguleerimisalasse.

체코어

odborná způsobilost požadovaná pro obsluhu vysokorychlostního subsystému „infrastruktura“ je uvedena ve vysokorychlostní tsi „provoz a řízení dopravy“.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

alalisvoolusüsteemide puhul piiratakse paigalseisuvoolu kiirraudtee energiavarustuse ktk punktis 4.2.20 sätestatud väärtustega.

체코어

v případě stejnosměrných systémů musí být odběr proudu při stání omezen na hodnoty stanovené v bodu 4.2.20 tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kiirraudtee energiavarustuse allsüsteemi käitamiseks nõutav ametialane pädevus kuulub kiirraudtee käitamise ja liikluskorralduse koostalitluse tehnilise kirjelduse kohaldamisalasse.

체코어

odbornou způsobilostí, která se požaduje pro provoz subsystému „vysokorychlostní energie“, se zabývá tsi „provoz a řízení vysokorychlostní dopravy“.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kaarlahenduste kestuse protsent nq on määratletud 2006. aasta kiirraudtee energiavarustuse ktk punktis 4.2.16.

체코어

nq, tj. procento elektrického oblouku, je stanoveno v bodu 4.2.16 tsi subsystému „energie“ vysokorychlostního železničního systému z roku 2006.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteemi hooldamisega seotud personal peab raudteel või selle läheduses töötades kandma peegeldavat riietust, millel on eÜ märk.

체코어

pracovníci údržby vysokorychlostního subsystému „infrastruktura“ musí při práci na koleji nebo v její blízkosti nosit reflexní oděvy s označením ce.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

에스토니아어

käesolevaga võtab komisjon vastu üleeuroopalise kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteemi koostalitluse tehnilise kirjelduse (edaspidi „ktk”).

체코어

komise přijímá technickou specifikaci pro interoperabilitu (dále jen „tsi“) subsystému „infrastruktura“ transevropského vysokorychlostního železničního systému.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,766,038,829 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인