Results for de toute façon translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

de toute façon

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

de toute façon, le

German

die gemeinschaftlichen rechts- und

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qui viendra de toute façon?

German

wer kommt überhaupt?

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de toute façon, merci beaucoup.

German

auf jeden fall vielen dank!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

de toute façon, c'en est trop.

German

diese weitgehenden forderungen sind nicht mehr vertreten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car «1992» arrivera de toute façon.

German

denn „1992" kommt auf jeden fall.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

de toute façon, cela ne changerait rien.

German

und wir sollen alles in unserer macht stehende tun, um die richtige art von hilfe dort anzubieten, wo sie dringend gebraucht wird.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est de toute façon une solution.

German

1 der präsidentschaft Österreichs.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est de toute façon peu probable que

German

jedenfalls ist es wenig wahrscheinlich, daß die

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de toute façon cela prendra du temps.

German

auf jeden fall dauert dies alles seine zeit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de toute façon, le débat se poursuivra.

German

eines steht jedoch fest: der abbau von behinderungen beim grenzübergang hat zwar große priorität, er darf jedoch natürlich nicht auf kosten der sicherheit des europäischen bürgers gehen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le dpp s'est de toute façon réinventé.

German

die dpp hat sich inzwischen neu erfunden.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous en avons de toute façon déjà suffisamment.

German

wir haben sowieso bereits genug davon.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

de toute façon, ce rapport est le bienvenu.

German

sie sollten in einem weiteren bericht noch umfangreicher berücksichtigt werden, der hoffentlich bald von uns verfaßt wird.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous n'en attendions pas plus de toute façon.

German

dies ist die große lehre der väter des vertrages von rom.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de toute façon, la protection des vins de qualité

German

es wäre der

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de toute façon, la plénière aura le dernier mot.

German

aber das letzte wort wird in jedem fall das plenum sprechen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de toute façon c'est un phénomène peu étudié.

German

auf jeden fall, ist das ein wenig erforschtes phänomen.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces décisions ne seront de toute façon pas appliquées.

German

das erscheint mir ziemlich eigenartig. das

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de toute façon on pourrait constituer une "catégorie".

German

auf jeden fall könnte man eine "interessengruppe" einrichten.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

de toute façon, m. le député recevra une lettre.

German

anfrage nr. 92 von herrn robles piquer (h-1068/91)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,733,186,664 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK