Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de toute façon, le
die gemeinschaftlichen rechts- und
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui viendra de toute façon?
wer kommt überhaupt?
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de toute façon, merci beaucoup.
auf jeden fall vielen dank!
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de toute façon, c'en est trop.
diese weitgehenden forderungen sind nicht mehr vertreten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car «1992» arrivera de toute façon.
denn „1992" kommt auf jeden fall.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de toute façon, cela ne changerait rien.
und wir sollen alles in unserer macht stehende tun, um die richtige art von hilfe dort anzubieten, wo sie dringend gebraucht wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est de toute façon une solution.
1 der präsidentschaft Österreichs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est de toute façon peu probable que
jedenfalls ist es wenig wahrscheinlich, daß die
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de toute façon cela prendra du temps.
auf jeden fall dauert dies alles seine zeit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de toute façon, le débat se poursuivra.
eines steht jedoch fest: der abbau von behinderungen beim grenzübergang hat zwar große priorität, er darf jedoch natürlich nicht auf kosten der sicherheit des europäischen bürgers gehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le dpp s'est de toute façon réinventé.
die dpp hat sich inzwischen neu erfunden.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous en avons de toute façon déjà suffisamment.
wir haben sowieso bereits genug davon.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de toute façon, ce rapport est le bienvenu.
sie sollten in einem weiteren bericht noch umfangreicher berücksichtigt werden, der hoffentlich bald von uns verfaßt wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous n'en attendions pas plus de toute façon.
dies ist die große lehre der väter des vertrages von rom.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de toute façon, la protection des vins de qualité
es wäre der
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de toute façon, la plénière aura le dernier mot.
aber das letzte wort wird in jedem fall das plenum sprechen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de toute façon c'est un phénomène peu étudié.
auf jeden fall, ist das ein wenig erforschtes phänomen.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces décisions ne seront de toute façon pas appliquées.
das erscheint mir ziemlich eigenartig. das
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de toute façon on pourrait constituer une "catégorie".
auf jeden fall könnte man eine "interessengruppe" einrichten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de toute façon, m. le député recevra une lettre.
anfrage nr. 92 von herrn robles piquer (h-1068/91)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: