Results for pourdroit translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

pourdroit

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

la cour dit pourdroit:

German

der gerichtshof (sechste kammer) hat fijr rechterkannt:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

s ta t u an sur t pourdroit:

German

sachverhalt

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par ces motifs,la cour a dit pourdroit:

German

aus diesen grundenhat der gerichtshofufr rechterkannt: t.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

se fondantsur ce raisonnement, la cour a dit pourdroit:

German

unter diesen umstdnden sei esnicht erforderlich, die zweite und die dritte frage zubeantworten, die sich auf die auslegung der richtlinie

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

statuantsurles deux questionsd elle soumisesla, coura dit pourdroit:

German

sachverhalt wurden, sowie eine anwartschaft auf eine bei erreichung des gew6hnlich en rentenalters fdllige rente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la cour dit pourdroit: groupesquirelevendut mdme employeuert du mdmesyndicats.i, pourjustifierla differencede remun6ration, il lui suffisai d t ' invoque lr

German

arbeitgebernicht vorgeworfenwerden, dab er ein entlohnungssystem an wen det dem, jede durchschaubarkeit fehlt, da die festlegungder ge hdlt e der r logopiidenund der apothekerdes nhsauf ord-nungsgemdben tarifverhandlungen beruht, bei denen-beide berufejefur sichgenommen- keinediskriminierung festzustellen ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, dans son arröt du 8 novembre 1990,dekker (c-iit l s b), la cour a dit pourdroit qu'un employeur agit directement en violation de ce principe s'il refuse de conclure un contrat de travail avec une candidate qu'il avait jugöe apte ä exercer i'activit6 concernöe,,lorsque ce refus est fondö sur les possibles cons6quencesdommageables que cet engagement aurait pour lui.

German

so hat er im urteil vom 8. november 1990 in der rechtssache c-177188 (dekker)für recht erkannt, daß ein arbeitgeber unmittelbar gegen den gleichbehandlungsgrundsatz verstößt, wenn er es ablehnt, mit einer von ihm für geeignet be f und en en bewerberin einen arbeitsverftag zu schließen, weil er wegen dieser einstellungmöglicherweise nachteile zu befürchten hat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,044,742 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK