검색어: pourdroit (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

pourdroit

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

la cour dit pourdroit:

독일어

der gerichtshof (sechste kammer) hat fijr rechterkannt:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

s ta t u an sur t pourdroit:

독일어

sachverhalt

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

par ces motifs,la cour a dit pourdroit:

독일어

aus diesen grundenhat der gerichtshofufr rechterkannt: t.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

se fondantsur ce raisonnement, la cour a dit pourdroit:

독일어

unter diesen umstdnden sei esnicht erforderlich, die zweite und die dritte frage zubeantworten, die sich auf die auslegung der richtlinie

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

statuantsurles deux questionsd elle soumisesla, coura dit pourdroit:

독일어

sachverhalt wurden, sowie eine anwartschaft auf eine bei erreichung des gew6hnlich en rentenalters fdllige rente.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

la cour dit pourdroit: groupesquirelevendut mdme employeuert du mdmesyndicats.i, pourjustifierla differencede remun6ration, il lui suffisai d t ' invoque lr

독일어

arbeitgebernicht vorgeworfenwerden, dab er ein entlohnungssystem an wen det dem, jede durchschaubarkeit fehlt, da die festlegungder ge hdlt e der r logopiidenund der apothekerdes nhsauf ord-nungsgemdben tarifverhandlungen beruht, bei denen-beide berufejefur sichgenommen- keinediskriminierung festzustellen ist.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

ainsi, dans son arröt du 8 novembre 1990,dekker (c-iit l s b), la cour a dit pourdroit qu'un employeur agit directement en violation de ce principe s'il refuse de conclure un contrat de travail avec une candidate qu'il avait jugöe apte ä exercer i'activit6 concernöe,,lorsque ce refus est fondö sur les possibles cons6quencesdommageables que cet engagement aurait pour lui.

독일어

so hat er im urteil vom 8. november 1990 in der rechtssache c-177188 (dekker)für recht erkannt, daß ein arbeitgeber unmittelbar gegen den gleichbehandlungsgrundsatz verstößt, wenn er es ablehnt, mit einer von ihm für geeignet be f und en en bewerberin einen arbeitsverftag zu schließen, weil er wegen dieser einstellungmöglicherweise nachteile zu befürchten hat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,970,279 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인