Вы искали: pourdroit (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

pourdroit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

la cour dit pourdroit:

Немецкий

der gerichtshof (sechste kammer) hat fijr rechterkannt:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

s ta t u an sur t pourdroit:

Немецкий

sachverhalt

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par ces motifs,la cour a dit pourdroit:

Немецкий

aus diesen grundenhat der gerichtshofufr rechterkannt: t.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

se fondantsur ce raisonnement, la cour a dit pourdroit:

Немецкий

unter diesen umstdnden sei esnicht erforderlich, die zweite und die dritte frage zubeantworten, die sich auf die auslegung der richtlinie

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

statuantsurles deux questionsd elle soumisesla, coura dit pourdroit:

Немецкий

sachverhalt wurden, sowie eine anwartschaft auf eine bei erreichung des gew6hnlich en rentenalters fdllige rente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la cour dit pourdroit: groupesquirelevendut mdme employeuert du mdmesyndicats.i, pourjustifierla differencede remun6ration, il lui suffisai d t ' invoque lr

Немецкий

arbeitgebernicht vorgeworfenwerden, dab er ein entlohnungssystem an wen det dem, jede durchschaubarkeit fehlt, da die festlegungder ge hdlt e der r logopiidenund der apothekerdes nhsauf ord-nungsgemdben tarifverhandlungen beruht, bei denen-beide berufejefur sichgenommen- keinediskriminierung festzustellen ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, dans son arröt du 8 novembre 1990,dekker (c-iit l s b), la cour a dit pourdroit qu'un employeur agit directement en violation de ce principe s'il refuse de conclure un contrat de travail avec une candidate qu'il avait jugöe apte ä exercer i'activit6 concernöe,,lorsque ce refus est fondö sur les possibles cons6quencesdommageables que cet engagement aurait pour lui.

Немецкий

so hat er im urteil vom 8. november 1990 in der rechtssache c-177188 (dekker)für recht erkannt, daß ein arbeitgeber unmittelbar gegen den gleichbehandlungsgrundsatz verstößt, wenn er es ablehnt, mit einer von ihm für geeignet be f und en en bewerberin einen arbeitsverftag zu schließen, weil er wegen dieser einstellungmöglicherweise nachteile zu befürchten hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,142,931 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK