Results for entrevoir translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

entrevoir

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

la pratique laisse cependant entrevoir certaines lacunes.

Greek

Ωστόσο, στην πράξη παρατηρούνται ορισμένα συστηματικά κενά.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

56 laisse laisse entrevoir entrevoir gence gence interrégionale.

Greek

Το σχήμα 56 δείχνει ότι η συνολική ανάπτυξη της Κοινότητας αναμένεται να αυξηθεί τα επόμενα χρόνια χάρη στη βελτίωση των επιδόσεων σε ορισμένους τομείς οι οποίες θα ενισχυθούν με την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cet élément laisse entrevoir un niveau élevé d’additionnalité.

Greek

Το γεγονός αυτό υποδεικνύει υψηλό επίπεδο προσθετικότητας του προγράμματος.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela laisse entrevoir unepolitique active de protection de l’environnement.

Greek

Οι χωροταξικές επιπτώσεις της διεύρυνσης στις περιφέρειες της ΕΕ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comment, dès lors, entrevoir une possibilité de responsabilité de notre part ?

Greek

Πώς λοιπόν να θεωρηθεί ότι φέρουμε εμείς κάποια ευθύνη;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les perspectives pour 1982 laissent entrevoir une certaine reprise de l'activité.

Greek

Οι προοπτικές γιά το 1982 αφήνουν να διαφανεί μιά ορισμένη αναθέρμανση της δραστηριότητας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en 1984, les indices de production industrielle laissent entrevoir un espoir de redémarrage.

Greek

Πρόκειται γιά άτομα που έχουν ένα πιστοποιητικό αποπεράτωσης των σπου­δών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les consultations que nous avons eues nous avaient pourtant laissé entrevoir une amélioration sur ce plan.

Greek

Δεν σεβαστήκαμε τις αρχές

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dès la création artistique, il convient expressément d'entrevoir les possibilités de marché.

Greek

Μόνο δέκα τοις εκατό των ευρωπαϊκών ταινιών κυκλοφορούν στη αγορά έξω από τα εθνικά σύνορα προέλευσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a première vue, cette tendance devrait laisser entrevoir un relèvement du niveau global de prospérité.

Greek

Εκ πρώτης όψεως, η τάση αυτή αφήνει να αναμένεται και η βελτίωση του συνολικού επιπέδου ευημερίας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceci nous laisse entrevoir certaines opportunités de poursuivre dans la voie suggérée par l'honorable parlementaire.

Greek

Συνθήκη στους τομείς που ανέφερε στην ερώτηση της. "

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

en outre, les coûts de transport peu élevés laissent entrevoir l’étendue mondiale de ce marché.

Greek

Επιπλέον, το χαμηλό κόστος μεταφοράς ευνοεί τη δημιουργία μιας παγκόσμιας αγοράς.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, le solde nominal recalculé laisse entrevoir un déficit structurel de 1,2 % du pib en 2019.

Greek

Εντούτοις, ο εκ νέου υπολογισμός του διαρθρωτικού ισοζυγίου εμφανίζει διαρθρωτικό έλλειμμα της τάξεως του 1,2% του ΑΕΠ το 2019.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après une période de croissance exceptionnelle, les indicateurs laissent entrevoir un ralentissement sensible de l'économie irlandaise en 2001.

Greek

Μετά από μια περίοδο πολύ υψηλής ανάπτυξης, το 2001 διαφαίνεται αισθητή επιβράδυνση της ιρλανδικής οικονομίας.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce scénario laisse assurément entrevoir une croissance considérable des échanges à l'intérieur de chaque secteur industriel et entre les différents secteurs.

Greek

κτο^βριο του 1991) είναι σημαντικά χαμηλότερη από τις εισροές επενδύσεων μόνο στην Ισπανία το 1990 (14 δισε­κατομμύρια δολάρια).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce type de centrales laisse entrevoir des taux de croissance relativement faibles en comparaison d'autres sources d'énergie renouvelables.

Greek

Ο ρυθμός αύξησης στις εγκαταστάσεις αυτές είναι μάλλον χαμηλότερος σε σύγκριση με άλλες ανανεώσιμες πηγές ενέργειας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces consultations ne lui ont apporté aucune aide ou information concrète lui permettant d'entrevoir l'ouverture d'une enquête.

Greek

Οι διαβουλεύσεις αυτές δεν απέδωσαν στοιχεία υπέρ της διενέργειας έρευνας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.1.1.4 certains signes sont apparus qui laissent entrevoir que des réseaux de production d'échelle transfrontalière sont en train de se former.

Greek

3.1.1.4 Μπορούν να παρατηρηθούν τα πρώτα σημάδια ανάπτυξης μιας διασυνοριακής αγοράς εργασίας και διασυνοριακών βιομηχανικών δικτύων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.6 le concept est si vaste et général qu'il est difficile d'entrevoir le lien entre la ligne directrice concernée et les indicateurs proposés.

Greek

3.6 Η έννοια είναι τόσο ευρεία και γενική σε σημείο που είναι δύσκολο να ανακαλυφθεί κάποια σχέση μεταξύ των επιλεγεισών γενικών γραμμών και των δεικτών της κοινωνικής πολιτικής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans l’ensemble, les résultats de l’étude laissent entrevoir de manière cohérente que l’option c1 est privilégiée par les parties prenantes.

Greek

Στο σύνολό τους, τα αποτελέσματα της έρευνας δείχνουν διαρκώς ότι οι ενδιαφερόμενοι φορείς προτιμούν την επιλογή Γ1.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,926,305 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK