Results for prend soin de toi translation from French to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Lithuanian

Info

French

prend soin de toi

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Lithuanian

Info

French

le traité prend soin de rappeler ces principes fondamentaux.

Lithuanian

lisabonos sutartimi deramai primenami šie esminiai principai.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prenez soin de votre stylo.

Lithuanian

elkitės atsargiai su švirkštikliu.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

Lithuanian

meskite ant jo savo rūpesčius, nes jis jumis rūpinasi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i la la responsabilité des archives et prend soin des publications du tribunal.

Lithuanian

jis atsakingas už archyvą ir bendrojo teismo leidinius.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

surveillées et évaluées avec soin de façon continue;

Lithuanian

reakcijos turi būti nuolat kruopščiai stebimos ir vertinamos,

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tout citoyen est un consommateur etl’union prend grand soin de protéger sasanté, sa sécurité et son bien-être économique.

Lithuanian

kiekvienas pilietis yra vartotojas, ir europos sąjunga labai rūpinasi josveikata, saugumu ir ekonominegerove.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission a donc confié aux États membresle soin de définirleurs propres indicateurs.

Lithuanian

todėl komisija pavedė valstybėms narėms pačioms nustatytitin-kamusrodiklius.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en manipulant la seringue, prenez soin de ne pas toucher l'aiguille.

Lithuanian

laikydami švirkštą nelieskite adatos.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ajouter lentement vimizim à la poche pour perfusion en prenant soin de ne pas la secouer.

Lithuanian

vimizim lėtai suleidžiamas į infuzijos maišelį stengiantis nesuplakti.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme toujours, prenez soin de bien vous laver les mains après avoir changé les couches.

Lithuanian

kaip įprasta, kruopščiai plaukite rankas po vaiko vystyklų keitimo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

French

il convient de laisser aux États membres le soin de fixer les conditions linguistiques applicables au dossier de demande.

Lithuanian

valstybėms narėms turėtų būti leidžiama pačioms nustatyti reikalavimus dėl paraiškos dokumentų kalbos.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prenez soin de ne pas propulser fortement l'eau sur la poudre, pour ne pas former de mousse.

Lithuanian

neleiskite stipria srove, kad nesusidarytų putų.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

le soin de sélectionner le cas le plus défavorable est laissé à la discrétion des autorités compétentes en matière d'homologation.

Lithuanian

tvirtinimo institucijos nuožiūra gali būti atrenkamas blogiausias atvejis.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

considérant qu'il convient de confier à la commission le soin de prendre les mesures d'application nécessaires,

Lithuanian

kadangi komisija turėtų būti įpareigota imtis būtinų taikymo priemonių,

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la proposition laisse aux autorités compétentes le soin de définir les modalités de mise en œuvre, de conformité et d'application.

Lithuanian

pasiūlyme numatyta, kad išsamias įgyvendinimo, taikymo ir vykdymo užtikrinimo priemones nustato atitinkamos valdžios institucijos.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il convient de laisser aux États membres le soin de désigner l’organe ou les organes appropriés participant à l’évaluation.

Lithuanian

reikėtų leisti, kad atitinkamos valstybės narės galėtų pačios nustatyti atitinkamą įstaigą arba įstaigas, dalyvaujančias šiame vertinime.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

considérant qu'il convient de confier à la commission le soin de prendre certaines mesures d'application de la présente directive;

Lithuanian

kadangi komisijai turėtų būti pavesta priimti tam tikras šios direktyvos įgyvendinimo priemones;

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

enlever l’emballage plastique externe du dispositif de transfert et le jeter, en prenant soin de ne pas toucher l’extrémité exposée du dispositif.

Lithuanian

nuimkite plastikinę išorinę perpylimo įtaiso pakuotę išmeskite ją, nesiliesdami prie atvirojo įtaiso galo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce n’est pas uniquement à des troïkas d’experts financiers indépendants qu’il faut laisser le soin de prendre ces décisions!

Lithuanian

Šių sprendimų negalima patikėti vien troikoms, sudarytoms iš nepriklausomų finansų srities ekspertų

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prendre bien soin de s’assurer qu’aucune charge extérieure latérale ou vers le bas ne s’applique sur la machine 3 dh.

Lithuanian

turi būti užtikrinama, kad 3 dh įrenginio neveiktų išorinės žemyn arba iš šono veikiančios apkrovos.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,122,213 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK