Вы искали: prend soin de toi (Французский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Lithuanian

Информация

French

prend soin de toi

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Литовский

Информация

Французский

le traité prend soin de rappeler ces principes fondamentaux.

Литовский

lisabonos sutartimi deramai primenami šie esminiai principai.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prenez soin de votre stylo.

Литовский

elkitės atsargiai su švirkštikliu.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

Литовский

meskite ant jo savo rūpesčius, nes jis jumis rūpinasi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Французский

i la la responsabilité des archives et prend soin des publications du tribunal.

Литовский

jis atsakingas už archyvą ir bendrojo teismo leidinius.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

surveillées et évaluées avec soin de façon continue;

Литовский

reakcijos turi būti nuolat kruopščiai stebimos ir vertinamos,

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Французский

tout citoyen est un consommateur etl’union prend grand soin de protéger sasanté, sa sécurité et son bien-être économique.

Литовский

kiekvienas pilietis yra vartotojas, ir europos sąjunga labai rūpinasi josveikata, saugumu ir ekonominegerove.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission a donc confié aux États membresle soin de définirleurs propres indicateurs.

Литовский

todėl komisija pavedė valstybėms narėms pačioms nustatytitin-kamusrodiklius.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en manipulant la seringue, prenez soin de ne pas toucher l'aiguille.

Литовский

laikydami švirkštą nelieskite adatos.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ajouter lentement vimizim à la poche pour perfusion en prenant soin de ne pas la secouer.

Литовский

vimizim lėtai suleidžiamas į infuzijos maišelį stengiantis nesuplakti.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme toujours, prenez soin de bien vous laver les mains après avoir changé les couches.

Литовский

kaip įprasta, kruopščiai plaukite rankas po vaiko vystyklų keitimo.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Французский

il convient de laisser aux États membres le soin de fixer les conditions linguistiques applicables au dossier de demande.

Литовский

valstybėms narėms turėtų būti leidžiama pačioms nustatyti reikalavimus dėl paraiškos dokumentų kalbos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prenez soin de ne pas propulser fortement l'eau sur la poudre, pour ne pas former de mousse.

Литовский

neleiskite stipria srove, kad nesusidarytų putų.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Французский

le soin de sélectionner le cas le plus défavorable est laissé à la discrétion des autorités compétentes en matière d'homologation.

Литовский

tvirtinimo institucijos nuožiūra gali būti atrenkamas blogiausias atvejis.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

considérant qu'il convient de confier à la commission le soin de prendre les mesures d'application nécessaires,

Литовский

kadangi komisija turėtų būti įpareigota imtis būtinų taikymo priemonių,

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la proposition laisse aux autorités compétentes le soin de définir les modalités de mise en œuvre, de conformité et d'application.

Литовский

pasiūlyme numatyta, kad išsamias įgyvendinimo, taikymo ir vykdymo užtikrinimo priemones nustato atitinkamos valdžios institucijos.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il convient de laisser aux États membres le soin de désigner l’organe ou les organes appropriés participant à l’évaluation.

Литовский

reikėtų leisti, kad atitinkamos valstybės narės galėtų pačios nustatyti atitinkamą įstaigą arba įstaigas, dalyvaujančias šiame vertinime.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

considérant qu'il convient de confier à la commission le soin de prendre certaines mesures d'application de la présente directive;

Литовский

kadangi komisijai turėtų būti pavesta priimti tam tikras šios direktyvos įgyvendinimo priemones;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Французский

enlever l’emballage plastique externe du dispositif de transfert et le jeter, en prenant soin de ne pas toucher l’extrémité exposée du dispositif.

Литовский

nuimkite plastikinę išorinę perpylimo įtaiso pakuotę išmeskite ją, nesiliesdami prie atvirojo įtaiso galo.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce n’est pas uniquement à des troïkas d’experts financiers indépendants qu’il faut laisser le soin de prendre ces décisions!

Литовский

Šių sprendimų negalima patikėti vien troikoms, sudarytoms iš nepriklausomų finansų srities ekspertų

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

prendre bien soin de s’assurer qu’aucune charge extérieure latérale ou vers le bas ne s’applique sur la machine 3 dh.

Литовский

turi būti užtikrinama, kad 3 dh įrenginio neveiktų išorinės žemyn arba iš šono veikiančios apkrovos.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,130,038 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK