Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le traité prend soin de rappeler ces principes fondamentaux.
lisabonos sutartimi deramai primenami šie esminiai principai.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prenez soin de votre stylo.
elkitės atsargiai su švirkštikliu.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.
meskite ant jo savo rūpesčius, nes jis jumis rūpinasi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i la la responsabilité des archives et prend soin des publications du tribunal.
jis atsakingas už archyvą ir bendrojo teismo leidinius.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
surveillées et évaluées avec soin de façon continue;
reakcijos turi būti nuolat kruopščiai stebimos ir vertinamos,
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tout citoyen est un consommateur etl’union prend grand soin de protéger sasanté, sa sécurité et son bien-être économique.
kiekvienas pilietis yra vartotojas, ir europos sąjunga labai rūpinasi josveikata, saugumu ir ekonominegerove.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commission a donc confié aux États membresle soin de définirleurs propres indicateurs.
todėl komisija pavedė valstybėms narėms pačioms nustatytitin-kamusrodiklius.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en manipulant la seringue, prenez soin de ne pas toucher l'aiguille.
laikydami švirkštą nelieskite adatos.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ajouter lentement vimizim à la poche pour perfusion en prenant soin de ne pas la secouer.
vimizim lėtai suleidžiamas į infuzijos maišelį stengiantis nesuplakti.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme toujours, prenez soin de bien vous laver les mains après avoir changé les couches.
kaip įprasta, kruopščiai plaukite rankas po vaiko vystyklų keitimo.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
il convient de laisser aux États membres le soin de fixer les conditions linguistiques applicables au dossier de demande.
valstybėms narėms turėtų būti leidžiama pačioms nustatyti reikalavimus dėl paraiškos dokumentų kalbos.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prenez soin de ne pas propulser fortement l'eau sur la poudre, pour ne pas former de mousse.
neleiskite stipria srove, kad nesusidarytų putų.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
le soin de sélectionner le cas le plus défavorable est laissé à la discrétion des autorités compétentes en matière d'homologation.
tvirtinimo institucijos nuožiūra gali būti atrenkamas blogiausias atvejis.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considérant qu'il convient de confier à la commission le soin de prendre les mesures d'application nécessaires,
kadangi komisija turėtų būti įpareigota imtis būtinų taikymo priemonių,
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la proposition laisse aux autorités compétentes le soin de définir les modalités de mise en œuvre, de conformité et d'application.
pasiūlyme numatyta, kad išsamias įgyvendinimo, taikymo ir vykdymo užtikrinimo priemones nustato atitinkamos valdžios institucijos.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il convient de laisser aux États membres le soin de désigner l’organe ou les organes appropriés participant à l’évaluation.
reikėtų leisti, kad atitinkamos valstybės narės galėtų pačios nustatyti atitinkamą įstaigą arba įstaigas, dalyvaujančias šiame vertinime.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
considérant qu'il convient de confier à la commission le soin de prendre certaines mesures d'application de la présente directive;
kadangi komisijai turėtų būti pavesta priimti tam tikras šios direktyvos įgyvendinimo priemones;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enlever l’emballage plastique externe du dispositif de transfert et le jeter, en prenant soin de ne pas toucher l’extrémité exposée du dispositif.
nuimkite plastikinę išorinę perpylimo įtaiso pakuotę išmeskite ją, nesiliesdami prie atvirojo įtaiso galo.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ce n’est pas uniquement à des troïkas d’experts financiers indépendants qu’il faut laisser le soin de prendre ces décisions!
Šių sprendimų negalima patikėti vien troikoms, sudarytoms iš nepriklausomų finansų srities ekspertų
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prendre bien soin de s’assurer qu’aucune charge extérieure latérale ou vers le bas ne s’applique sur la machine 3 dh.
turi būti užtikrinama, kad 3 dh įrenginio neveiktų išorinės žemyn arba iš šono veikiančios apkrovos.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :