Results for vis ta vie translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

vis ta vie

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

alors il ya de neuf dans ta vie

Turkish

kava

Last Update: 2011-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

Turkish

(resulüm!) hayatın hakkı için onlar, sarhoşlukları içinde bocalıyorlardı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?

Turkish

hayatının bir çok yıllarını aramızda geçirmedin mi?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c`est par moi que tes jours se multiplieront, et que les années de ta vie augmenteront.

Turkish

Ömrüne yıllar katılacak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Écoute, mon fils, et reçois mes paroles; et les années de ta vie se multiplieront.

Turkish

uzasın ömrün.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.

Turkish

sürekli can kaygısı içinde yaşayacaksınız. gece gündüz dehşet içinde olacaksınız. yaşamınızın güvenliği olmayacak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est lui qui délivre ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de miséricorde;

Turkish

sana sevgi ve sevecenlik tacı giydiren,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`Éternel te bénira de sion, et tu verras le bonheur de jérusalem tous les jours de ta vie;

Turkish

bütün yaşamın boyunca!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

retiens l`instruction, ne t`en dessaisis pas; garde-la, car elle est ta vie.

Turkish

onu uygula, çünkü odur yaşamın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`Éternel dit à moïse, en madian: va, retourne en Égypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.

Turkish

rab midyanda musaya, ‹‹mısıra dön, çünkü canını almak isteyenlerin hepsi öldü›› demişti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.

Turkish

canın karşılığında halklar vereceğim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à ta vie, entre les mains de ceux devant qui tu trembles, entre les mains de nebucadnetsar, roi de babylone, entre les mains des chaldéens.

Turkish

seni can düşmanlarının, korktuğun kişilerin, babil kralı nebukadnessarla kildanilerin eline teslim edeceğim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te sauverai, et tu ne tomberas pas sous l`épée; ta vie sera ton butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit l`Éternel.

Turkish

seni kesinlikle kurtaracağım, kılıçla öldürülmeyeceksin. hiç değilse canını kurtarmış olacaksın. Çünkü bana güvendin, diyor rab.› ››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(rappelle-toi) quand allah dit: «o jésus, certes, je vais mettre fin à ta vie terrestre t'élever vers moi, te débarrasser de ceux qui n'ont pas cru et mettre jusqu'au jour de la résurrection, ceux qui te suivent au-dessus de ceux qui ne croient pas.

Turkish

allah buyurmuştu ki: ey İsa! seni vefat ettireceğim, seni nezdime yükselteceğim, seni inkar edenlerden arındıracağım ve sana uyanları kıyamete kadar kafirlerden üstün kılacağım.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,735,746,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK