検索ワード: vis ta vie (フランス語 - トルコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Turkish

情報

French

vis ta vie

Turkish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

トルコ語

情報

フランス語

alors il ya de neuf dans ta vie

トルコ語

kava

最終更新: 2011-06-15
使用頻度: 1
品質:

フランス語

par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.

トルコ語

(resulüm!) hayatın hakkı için onlar, sarhoşlukları içinde bocalıyorlardı.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et n'as-tu pas demeuré parmi nous des années de ta vie?

トルコ語

hayatının bir çok yıllarını aramızda geçirmedin mi?"

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

c`est par moi que tes jours se multiplieront, et que les années de ta vie augmenteront.

トルコ語

Ömrüne yıllar katılacak.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

Écoute, mon fils, et reçois mes paroles; et les années de ta vie se multiplieront.

トルコ語

uzasın ömrün.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.

トルコ語

sürekli can kaygısı içinde yaşayacaksınız. gece gündüz dehşet içinde olacaksınız. yaşamınızın güvenliği olmayacak.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c`est lui qui délivre ta vie de la fosse, qui te couronne de bonté et de miséricorde;

トルコ語

sana sevgi ve sevecenlik tacı giydiren,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l`Éternel te bénira de sion, et tu verras le bonheur de jérusalem tous les jours de ta vie;

トルコ語

bütün yaşamın boyunca!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

retiens l`instruction, ne t`en dessaisis pas; garde-la, car elle est ta vie.

トルコ語

onu uygula, çünkü odur yaşamın.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l`Éternel dit à moïse, en madian: va, retourne en Égypte, car tous ceux qui en voulaient à ta vie sont morts.

トルコ語

rab midyanda musaya, ‹‹mısıra dön, çünkü canını almak isteyenlerin hepsi öldü›› demişti.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.

トルコ語

canın karşılığında halklar vereceğim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à ta vie, entre les mains de ceux devant qui tu trembles, entre les mains de nebucadnetsar, roi de babylone, entre les mains des chaldéens.

トルコ語

seni can düşmanlarının, korktuğun kişilerin, babil kralı nebukadnessarla kildanilerin eline teslim edeceğim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je te sauverai, et tu ne tomberas pas sous l`épée; ta vie sera ton butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit l`Éternel.

トルコ語

seni kesinlikle kurtaracağım, kılıçla öldürülmeyeceksin. hiç değilse canını kurtarmış olacaksın. Çünkü bana güvendin, diyor rab.› ››

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(rappelle-toi) quand allah dit: «o jésus, certes, je vais mettre fin à ta vie terrestre t'élever vers moi, te débarrasser de ceux qui n'ont pas cru et mettre jusqu'au jour de la résurrection, ceux qui te suivent au-dessus de ceux qui ne croient pas.

トルコ語

allah buyurmuştu ki: ey İsa! seni vefat ettireceğim, seni nezdime yükselteceğim, seni inkar edenlerden arındıracağım ve sana uyanları kıyamete kadar kafirlerden üstün kılacağım.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,735,987,331 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK