Results for commandement translation from French to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Ukrainian

Info

French

commandement

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Ukrainian

Info

French

c`est le premier et le plus grand commandement.

Ukrainian

Се перва й велика заповідь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

maître, quel est le plus grand commandement de la loi?

Ukrainian

Учителю, котора заповідь велика в законі?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon.

Ukrainian

Тим же оце закон сьвят, і заповідь сьвята, і праведна і добра.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort.

Ukrainian

І знайшов я, що заповідь, котра на життє, ся на смерть.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et nous avons de lui ce commandement: que celui qui aime dieu aime aussi son frère.

Ukrainian

І заповідь сю маємо від Него, щоб, хто любить Бога, любив і брата свого

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

honore ton père et ta mère (c`est le premier commandement avec une promesse),

Ukrainian

Поважай батька твого і матїр: се перва заповідь із обітуваннем:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car quiconque observe toute la loi, mais pèche contre un seul commandement, devient coupable de tous.

Ukrainian

Кожний бо, хто увесь закон заховав, та згрішить в одному, станеть ся у всьому виноватий.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car le péché saisissant l`occasion, me séduisit par le commandement, et par lui me fit mourir.

Ukrainian

Гріх бо, узявшись через заповідь, обманив мене, і нею вбив мене.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

afin que vous vous souveniez des choses annoncées d`avance par les saints prophètes, et du commandement du seigneur et sauveur,

Ukrainian

щоб згадали слова, проречені від сьвятих пророків, і заповідь від нас, яко апостолів Господа і Спаса,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il leur répondit: et vous, pourquoi transgressez-vous le commandement de dieu au profit de votre tradition?

Ukrainian

Він же, озвавшись, рече до них: Чого ж се й ви переступаєте заповідь Божу ради переказу вашого?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si quelqu`un croit être prophète ou inspiré, qu`il reconnaisse que ce que je vous écris est un commandement du seigneur.

Ukrainian

Коли хто думає пророком бути або духовним, нехай розуміє, що те що пишу вам, се заповіді Господні.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et je sais que son commandement est la vie éternelle. c`est pourquoi les choses que je dis, je les dis comme le père me les a dites.

Ukrainian

І я знаю, що Його заповідь життє вічне. Що ж промовляю я. яко ж глаголав менї Отець, так промовляю.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et le péché, saisissant l`occasion, produisit en moi par le commandement toutes sortes de convoitises; car sans loi le péché est mort.

Ukrainian

Гріх же, взявшись через заповідь, підняв у менї всяку жадобу. Без закону бо гріх мертвий.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te recommande, devant dieu qui donne la vie à toutes choses, et devant jésus christ, qui fit une belle confession devant ponce pilate, de garder le commandement,

Ukrainian

Заповідаю тобі перед Богом, що оживлює все, і Христом Ісусом, що сьвідкував при Понтийському Пилатї добре визнаннє:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car mieux valait pour eux n`avoir pas connu la voie de la justice, que de se détourner, après l`avoir connue, du saint commandement qui leur avait été donné.

Ukrainian

Лучче би їм було не пізнати дороги правди, як, пізнавши, одвернутись від переданої їм сьвятої заповіди.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'est pas nécessaire de choisir root pour le commandement utilisateur, donc ne faites jamais cela, puisque cela n'ajoute que des risques. si quelqu'un découvre des failles de sécurité dans l'un des fichiers de filtres, des pilotes d'impression ou des programmes cgi, il pourra, à distance, exécuter arbitrairement des commandes sur votre système avec les privilèges de l'utilisateur root. utilisez toujours un compte non privilégié pour le commandement user.

Ukrainian

Встановлювати у полі Користувач користувача root немає ніякої потреби, отже ніколи цього не робіть, оскільки подібні визначення можуть суттєво зашкодити безпеці системи. Якщо зловмиснику вдасться виявити дірки у безпеці одного з використаних файлових фільтрів, драйверів принтерів або програм cgi, він зможе віддалено виконати будь- які команди на вашій системі з привілеями адміністратора. Для заповнення поля Користувач вам слід завжди використовувати обліковий запис непривілейованого користувача.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,912,693 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK