Results for nazareth translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

nazareth

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

jesus von nazareth.

Albanian

jezuin e nazaretit!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jesus von nazareth!

Albanian

jezusi i nazaretit!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist jesus von nazareth?

Albanian

ky është jezusi i nazaretit?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir suchen jesus von nazareth.

Albanian

ne po kërkojmë jezusin e nazaretit.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- ihr wart in nazareth, zum gebet.

Albanian

ti ishe në nazaret duke u lutur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da verkündigten sie ihm, jesus von nazareth ginge vorüber.

Albanian

iu përgjigjën se po kalonte jezusi nga nazareti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich beschwöre dich jesus von nazareth... sag's uns, bist du der christus?

Albanian

tani po të pyes jezu nazareni... na thuaj, a je mesia?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zwar meinte ich auch bei mir selbst, ich müßte viel zuwider tun dem namen jesu von nazareth,

Albanian

unë vetë mendova se ishte detyra ime të bëj shumë gjëra kundër emrit të jezusit nazarenas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? sie sprachen: jesum von nazareth.

Albanian

atëherë jezusi i pyeti përsëri: ''kë kërkoni?''. ata thanë: ''jezusin nazareas''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und es begab sich zu der zeit, daß jesus aus galiläa von nazareth kam und ließ sich taufen von johannes im jordan.

Albanian

dhe ndodhi në ato ditë që jezusi erdhi nga nazareti i galilesë dhe u pagëzua nga gjoni në jordan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da sie alles vollendet hatten nach dem gesetz des herrn, kehrten sie wieder nach galiläa zu ihrer stadt nazareth.

Albanian

dhe mbasi i kryen të gjitha ato që i takonin sipas ligjit të zotit, u kthyen në galile, në qytetin e tyre, nazaret.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und da sie sah petrus sich wärmen, schaute sie ihn an und sprach: und du warst auch mit jesus von nazareth.

Albanian

dhe kur pa pjetrin që po ngrohej, e vështroi me kujdes dhe tha: ''edhe ti ishe me jezusin nazareas''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er kam gen nazareth, da er erzogen war, und ging in die schule nach seiner gewohnheit am sabbattage und stand auf und wollte lesen.

Albanian

pastaj erdhi në nazaret, ku ishte rritur, dhe si e kishte zakon ditën e shtunë, hyri në sinagogë dhe u ngrit për të lexuar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn wir haben ihn hören sagen: jesus von nazareth wird diese stätte zerstören und ändern die sitten, die uns mose gegeben hat.

Albanian

e kemi dëgjuar, në fakt, duke thënë se ky jezusi, nazareasi, do ta rrënojë këtë vend dhe do të ndryshojë ritet që na ka dhënë moisiu''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als er aber zur tür hinausging, sah ihn eine andere und sprach zu denen, die da waren: dieser war auch mit dem jesus von nazareth.

Albanian

dhe kur ai po dilte në hajat, e pa atë një shërbëtore tjetër dhe u tha të pranishmëve: ''edhe ky ishte me jezusin, nazareasin!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und kam und wohnte in der stadt die da heißt nazareth; auf das erfüllet würde, was da gesagt ist durch die propheten: er soll nazarenus heißen.

Albanian

dhe, mbasi arriti atje, zuri vend në një qytet që quhej nazaret, që të përmbushej ajo që ishte thënë nga profetët: ''ai do të quhet nazareas''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da machte sich auch auf joseph aus galiläa, aus der stadt nazareth, in das jüdische land zur stadt davids, die da heißt bethlehem, darum daß er von dem hause und geschlechte davids war,

Albanian

tani edhe jozefi doli nga qyteti i nazaretit të galilesë, për të shkuar në jude, në qytetin e davidit, që quhet bethlehem, sepse ai ishte i shtëpisë dhe i familjes së davidit,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

petrus aber sprach: gold und silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: im namen jesu christi von nazareth stehe auf und wandle!

Albanian

por pjetri tha: ''unë nuk kam as argjend, as ar, por atë që kam po ta jap: në emër të jezu krishtit nazarenas, çohu dhe ec!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

philippus findet nathanael und spricht zu ihm: wir haben den gefunden, von welchem moses im gesetz und die propheten geschrieben haben, jesum, joseph's sohn von nazareth.

Albanian

filipi gjeti natanaelin dhe i tha: ''e gjetëm atë, për të cilin shkroi moisiu në ligj dhe profetët: jezusin nga nazareti, të birin e jozefit!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er aber sprach zu ihnen: entsetzt euch nicht! ihr sucht jesus von nazareth, den gekreuzigten; er ist nicht hier. siehe da die stätte, da sie ihn hinlegten!

Albanian

dhe ai u tha atyre: ''mos u trembni! ju kërkoni jezusin nazareas që ka qenë kryqëzuar; ai u ringjall, nuk është këtu; ja vendi ku e kishin vënë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,159,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK