Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jesus von nazareth.
jezuin e nazaretit!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
jesus von nazareth!
jezusi i nazaretit!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
das ist jesus von nazareth?
ky është jezusi i nazaretit?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
wir suchen jesus von nazareth.
ne po kërkojmë jezusin e nazaretit.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- ihr wart in nazareth, zum gebet.
ti ishe në nazaret duke u lutur.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
da verkündigten sie ihm, jesus von nazareth ginge vorüber.
iu përgjigjën se po kalonte jezusi nga nazareti.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich beschwöre dich jesus von nazareth... sag's uns, bist du der christus?
tani po të pyes jezu nazareni... na thuaj, a je mesia?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
zwar meinte ich auch bei mir selbst, ich müßte viel zuwider tun dem namen jesu von nazareth,
unë vetë mendova se ishte detyra ime të bëj shumë gjëra kundër emrit të jezusit nazarenas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da fragte er sie abermals: wen suchet ihr? sie sprachen: jesum von nazareth.
atëherë jezusi i pyeti përsëri: ''kë kërkoni?''. ata thanë: ''jezusin nazareas''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und es begab sich zu der zeit, daß jesus aus galiläa von nazareth kam und ließ sich taufen von johannes im jordan.
dhe ndodhi në ato ditë që jezusi erdhi nga nazareti i galilesë dhe u pagëzua nga gjoni në jordan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da sie alles vollendet hatten nach dem gesetz des herrn, kehrten sie wieder nach galiläa zu ihrer stadt nazareth.
dhe mbasi i kryen të gjitha ato që i takonin sipas ligjit të zotit, u kthyen në galile, në qytetin e tyre, nazaret.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da sie sah petrus sich wärmen, schaute sie ihn an und sprach: und du warst auch mit jesus von nazareth.
dhe kur pa pjetrin që po ngrohej, e vështroi me kujdes dhe tha: ''edhe ti ishe me jezusin nazareas''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und er kam gen nazareth, da er erzogen war, und ging in die schule nach seiner gewohnheit am sabbattage und stand auf und wollte lesen.
pastaj erdhi në nazaret, ku ishte rritur, dhe si e kishte zakon ditën e shtunë, hyri në sinagogë dhe u ngrit për të lexuar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn wir haben ihn hören sagen: jesus von nazareth wird diese stätte zerstören und ändern die sitten, die uns mose gegeben hat.
e kemi dëgjuar, në fakt, duke thënë se ky jezusi, nazareasi, do ta rrënojë këtë vend dhe do të ndryshojë ritet që na ka dhënë moisiu''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
als er aber zur tür hinausging, sah ihn eine andere und sprach zu denen, die da waren: dieser war auch mit dem jesus von nazareth.
dhe kur ai po dilte në hajat, e pa atë një shërbëtore tjetër dhe u tha të pranishmëve: ''edhe ky ishte me jezusin, nazareasin!''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und kam und wohnte in der stadt die da heißt nazareth; auf das erfüllet würde, was da gesagt ist durch die propheten: er soll nazarenus heißen.
dhe, mbasi arriti atje, zuri vend në një qytet që quhej nazaret, që të përmbushej ajo që ishte thënë nga profetët: ''ai do të quhet nazareas''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da machte sich auch auf joseph aus galiläa, aus der stadt nazareth, in das jüdische land zur stadt davids, die da heißt bethlehem, darum daß er von dem hause und geschlechte davids war,
tani edhe jozefi doli nga qyteti i nazaretit të galilesë, për të shkuar në jude, në qytetin e davidit, që quhet bethlehem, sepse ai ishte i shtëpisë dhe i familjes së davidit,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
petrus aber sprach: gold und silber habe ich nicht; was ich aber habe, das gebe ich dir: im namen jesu christi von nazareth stehe auf und wandle!
por pjetri tha: ''unë nuk kam as argjend, as ar, por atë që kam po ta jap: në emër të jezu krishtit nazarenas, çohu dhe ec!''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
philippus findet nathanael und spricht zu ihm: wir haben den gefunden, von welchem moses im gesetz und die propheten geschrieben haben, jesum, joseph's sohn von nazareth.
filipi gjeti natanaelin dhe i tha: ''e gjetëm atë, për të cilin shkroi moisiu në ligj dhe profetët: jezusin nga nazareti, të birin e jozefit!''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er aber sprach zu ihnen: entsetzt euch nicht! ihr sucht jesus von nazareth, den gekreuzigten; er ist nicht hier. siehe da die stätte, da sie ihn hinlegten!
dhe ai u tha atyre: ''mos u trembni! ju kërkoni jezusin nazareas që ka qenë kryqëzuar; ai u ringjall, nuk është këtu; ja vendi ku e kishin vënë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: