Results for alles bestens translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

alles bestens

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

herr präsident! läuft nicht alles bestens?

French

   - monsieur le président, tout cela n’ est-il pas merveilleux?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der bunkerstand ist hoch, also funktioniert alles bestens.

French

notez que je m'en fous : je fais ce qu'on me dit ; 8 % de coke comme hier ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist das bewerkstelligen allahs, der alles bestens kann.

French

telle est l'œuvre d'allah qui a tout façonné à la perfection.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alles bestens, sehr schnelle, ordentliche lieferung, 1 a!!!

French

ma femme est très heureuse avec des capsules d'acide hyaluronique. elle veut les utiliser pour continuer.

Last Update: 2016-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie haben auch darauf hingewiesen, daß in dänemark alles bestens in ordnung sei.

French

vous avez également souligné le fait qu' au danemark, tout était parfaitement en ordre.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

auf den ersten blick scheint alles bestens zu sein: 20 der 27 mitgliedstaaten haben den anteil des fue-budgets an den staatlichen ausgaben insgesamt seit 2000 erhöht.

French

À première vue, tout va bien: 20 des 27 États membres ont augmenté la part du budget de r & d dans l’ensemble des dépenses gouvernementales depuis 2000.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die infrastrukturvorhaben erbringen den beweis, denn ein projekt nach dem anderen zeigt den bedarf zusätzlicher finanzierung; ich kann nur hoffen, daß ich mich irre, denn dann wäre alles bestens.

French

donc, comme vous l'avez dit, le conseil européen d'essen sera un test de la volonté de financer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich muß ihnen ehrlich sagen, wir können keine entwarnung geben, denn wir weisen immer wieder rechtzeitig auf die dinge hin, aber wir können nicht sagen, daß heute alles bestens in ordnung sei.

French

en effet, si nous continuons à pointer du doigt les problèmes en temps voulu, nous ne sommes cependant pas en mesure d' affirmer que tout est en ordre à l' heure actuelle.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber er sagte jedesmal:" das ist nicht ihr gebiet, wir haben einige private kleinaktionäre, deswegen kommt das nicht in frage, und im übrigen läuft bei uns alles bestens."

French

« ce n' est pas de votre ressort », prétend-il, « nous avons des petits actionnaires privés et, par égard pour eux, vous ne pouvez entrer; du reste, tout va bien chez nous ».

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

nur sind dieser schlussfolgerung lediglich einige ermunternde appelle gefolgt, was bedauerlich ist, zumal uns die eigentlichen wunden punkte doch allen bestens vertraut sind.

French

il est cependant malheureux que sa conclusion n’ ait été suivie que d’ un discours d’ encouragement proactif, alors que nous sommes tous bien conscients des réels problèmes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

im allgemeinen erweckt der süden der eu eher den eindruck, daß alles "bestens läuft", und der norden scheint dem gedanken einer fundamentalen reform des intrastat-systems aufgeschlossen. warum?

French

"car que signifie, par exemple, le déficit commercial entre la france et l'allemagne si l'on sait que près des deux tiers des échanges qu'il décrit sont précisément des échanges intra-firmes, et qu'on ignore comment évolue la part de ces échanges?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

selbstverständlich können wir das rentensystem bewahren, letzten endes lässt es sich jedoch am besten zerstören, wenn wir den Änderungsanträgen der gue/ngl-fraktion folgen: so tun, als sei alles bestens, obgleich das system unzulänglichkeiten aufweist.

French

nous pourrions bien entendu conserver le système de pension, mais le meilleur moyen de réellement le détruire serait de suivre les amendements proposés par le groupe gue/ ngl: agir comme s' il n' y avait aucun problème, alors que le système présente manifestement des lacunes.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

deshalb bitten wir die kommission, daß sie darüber wacht und nicht so tut, als ob nichts geschehen wäre, wenn irgendetwas an dieser reform nicht funktioniert. es ist eine reform, die viele dinge verändert, und man kann nicht davon ausgehen, daß alles bestens laufen wird, wenn sie erst einmal in gang gekommen ist.

French

je tiens à signaler que ces deux activités ont aussi en commun une forte valeur ajoutée par hectare de production, qu'elles se situent souvent dans des zones agronomiquement et climatiquement difficues, et qu'elles sont utilisatrices de maind'oeuvre dans des régions qui n'ont pas d'autre alternative que l'agriculture.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

herr präsident, herr abgeordneter! ich fürchte, sie waren vorhin nicht hier, als ich bereits ausgeführt habe, daß beispielsweise gerade Österreich, das derzeit noch die präsidentschaft hat, seit einem jahr ein stand-by-truppenkontingent von 260 soldaten- übrigens bereits vom parlament gebilligt- vor ort hat, um so schnell wie möglich- übrigens sechs monate vor dem referendum- bereitzustehen und für das referendum alles bestens vorzubereiten.

French

monsieur le président, monsieur le député, je crains que vous n' étiez pas là quand j' ai expliqué que par exemple l' autriche, qui assure pour l' instant la présidence, entretient depuis un an un contingent de 260 soldats- par ailleurs déjà approuvé par le parlement- afin d' être opérationnel le plus vite possible- six mois avant le référendum- et de mettre en place les meilleures conditions pour la tenue de celui-ci.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,704,381 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK