Results for mepc translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

mepc

Greek

Επιτροπή Προστασίας Θαλάσσιου Περιβάλλοντος

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

mepc.126(53).

Greek

imo mepc.126(53).

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

German

mepc.125(53), imo res.

Greek

imo mepc.125(53), Απόφ.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

mepc — ausschuss für den schutz der meeresumwelt

Greek

mepc, Επιτροπή Προστασίας Θαλάσσιου Περιβάλλοντος

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

imo-entschliessung mepc.184(59) vom 17. juli 2009

Greek

ΑΠΟΦΑΣΗ mepc.184(59) του ΔΝΟ, που εκδόθηκε στις 17 Ιουλίου 2009

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

vorbereitung der tagung des ausschusses für den schutz der meeresumwelt (mepc)

Greek

Προετοιμασία της Επιτροπής Προστασίας του Θαλάσσιου Περιβάλλοντος

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

entschließung mepc.184(59), verabschiedet am 17. juli 2009,

Greek

Ψήφισμα mepc.184(59), που εκδόθηκε στις 17 Ιουλίου 2009

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kommission genehmigt erwerb einer gemeinsamen kontrolle über immobiliengesellschaft (mepc – vereinigtes königreich)

Greek

Η Εpiιτρpiή εγκρίνει την αpiκτηση τυ κινύ ελέγυ της "ρετανικής εταιρείας ακινήτων mepc

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

der rat hat parallel dazu ein gemeinsames konzept für die verhandlungen im rahmen der imo über diese frage angenommen und ist übereingekommen, dass auf der tagung des mepc im juli ein gemeinsames papier für die imo vorgelegt werden sollte.

Greek

Το Συμβούλιο ενέκρινε παράλληλα κοινή προσέγγιση για τις διαπραγματεύσεις με τον ΔΝΟ για το θέμα αυτό και συμφώνησε ότι θα υποβληθεί κοινό έγγραφο προς τον ΔΝΟ κατά την σύνοδο της Επιτροπής Προστασίας του Θαλασσίου Περιβάλλοντος τον Ιούλιο.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der name des produkts ist (sofern er sich von dem in unterabschnitt 1.1 angegebenen unterscheidet) wie nach dem frachtbrief erforderlich und in Übereinstimmung mit dem namen anzugeben, der in der liste von produktnamen in kapitel 17 oder 18 des ibc-codes oder in der neuesten ausgabe des mepc.2/rundschreibens [13] aufgeführt ist.

Greek

Δίνεται η ονομασία προϊόντος (αν διαφέρει από αυτήν που αναφέρεται στο υποτμήμα 1.1) όπως απαιτείται από το έγγραφο αποστολής και σύμφωνα με την ονομασία που χρησιμοποιείται στις λίστες των ονομασιών προϊόντων στα κεφάλαια 17 ή 18 του κώδικα ibc ή της τελευταίας έκδοσης της επιτροπής προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος του ΔΝΟ (mepc).2/ [13].

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,704,940,990 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK