Results for machen wir dann lieber im juni translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

machen wir dann lieber im juni

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

was machen wir dann?

Italian

che cosa facciamo?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aber was machen wir dann mit der türkei?

Italian

ma come la mettiamo con la turchia?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich frage mich, wozu machen wir dann überhaupt eine kennzeichnungspflicht?

Italian

la situazione è diversa con le forze democratiche, perché stiamo attuando tutta una serie di decisioni che avevamo preso.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kommission im juni.

Italian

adozione da parte della commissione di una pro posta riesaminata, in giugno.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tÄtigkeiten im juni 1980

Italian

attivitÀ di giugno 1980

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 12
Quality:

German

erschienen im juni 1996.

Italian

presentazione generale:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

manuskript abgeschlossen im juni

Italian

manoscritto terminato in giugno 1997

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 9
Quality:

German

manuskript abgeschlossen im juni 1981

Italian

manoscritto terminato nel giugno 1981.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

German

regionales informationsseminar im juni 2003.

Italian

seminario di divulgazione regionale nel giugno 2003

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich halte dagegen, daß wir dann lieber den fehler begehen sollten, restriktiv zu sein.

Italian

ritengo che dovremmo sbagliarci nel senso deua restrizione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings investieren dié multis, deren vertreter sie sind, heute lieber im ausland und

Italian

in quarto luogo, le discipline cui dobbiamo pensare, e che l'onorevole moreau ha passato in rassegna,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn wir uns lediglich zu erfüllungsgehilfen von ministern und regierungen machen, dann machen wir uns überflüssig.

Italian

quanto agli emendamenti 3 e 4, relativi alla comitatologia, la commissione jion si trova in condizioni di accettarli.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im juni sollten wir dann die grundprinzipien endgültig festgelegt haben.

Italian

a giugno dovremmo finalmente avere fissato i principi di base.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn schon schilder, dann lieber "eintritt verboten!" als "kein ausweg!".

Italian

se proprio è necessario un cartello, meglio "divieto d'entrata!" piuttosto che "nessuna via d'uscita!".

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es wurde auch klar, daß schichtarbeiter nur dann lieber zu nor­ maler tagesarbeit übergehen würden, wenn sie dafür die gleiche

Italian

- la pendolarità era continua, da e per il posto di lavoro, durante sette giorni, ecc., aumento della fatica di viaggio e della spesa in carburante. - i fine settimana e le domeniche erano rovinati.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber gleichzeitig führt das offenbar dazu, daß die kollegen dann lieber etwas anderes tun, und das finde ich bei einer solchen schicksalsfrage bedauerlich.

Italian

al tempo stesso, però, ciò determina evidentemente che i colleghi preferiscano dedicarsi ad altro e nel caso di un problema cruciale come questo lo considero deplorevole.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aber gleich zeitig führt das offenbar dazu, daß die kollegen dann lieber etwas anderes tun, und das finde ich bei einer solchen schicksalsfrage bedauerlich.

Italian

ma nel mondo reale, la cui evoluzione è dinamica, sostenere che potremo azzerare il disavanzo senza aggravare la disoccupazione equivale a una pericolosa manifestazione di irresponsabilità.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der uns auch eröffnet hat eure liebe im geist.

Italian

e ci ha pure manifestato il vostro amore nello spirito

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die liberalen sind schon immer für eine multilaterale lösung der vom irak ausgehenden probleme eingetreten, und selbst wenn die koalition erst verspätet zu dieser einsicht kommt, dann lieber später als nie.

Italian

i liberali sono sempre stati favorevoli a una soluzione multilaterale dei problemi posti dall' iraq e se la coalizione sta tardivamente entrando in questo ordine di idee, possiamo solo dire meglio tardi che mai.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und wenn der zweck wohlstand ist, dann, lieber kollege pérez royo, wird die lage der landwirte in andalusien, finnland und frankreich eher dem satz von jaurès gleichen:" geld ist das blut der armen."

Italian

e se la finalità è la prosperità, ebbene, onorevole collega pérez royo, la situazione degli agricoltori dell' andalusia, della finlandia, della francia, assomiglia piuttosto alla frase di jaurès: » la moneta è il sangue dei poveri ».

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,856,863 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK