您搜索了: machen wir dann lieber im juni (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

machen wir dann lieber im juni

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

was machen wir dann?

意大利语

che cosa facciamo?

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

aber was machen wir dann mit der türkei?

意大利语

ma come la mettiamo con la turchia?

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

ich frage mich, wozu machen wir dann überhaupt eine kennzeichnungspflicht?

意大利语

la situazione è diversa con le forze democratiche, perché stiamo attuando tutta una serie di decisioni che avevamo preso.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

kommission im juni.

意大利语

adozione da parte della commissione di una pro posta riesaminata, in giugno.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

tÄtigkeiten im juni 1980

意大利语

attivitÀ di giugno 1980

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 12
质量:

德语

erschienen im juni 1996.

意大利语

presentazione generale:

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

manuskript abgeschlossen im juni

意大利语

manoscritto terminato in giugno 1997

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 9
质量:

德语

manuskript abgeschlossen im juni 1981

意大利语

manoscritto terminato nel giugno 1981.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 5
质量:

德语

regionales informationsseminar im juni 2003.

意大利语

seminario di divulgazione regionale nel giugno 2003

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

ich halte dagegen, daß wir dann lieber den fehler begehen sollten, restriktiv zu sein.

意大利语

ritengo che dovremmo sbagliarci nel senso deua restrizione.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

allerdings investieren dié multis, deren vertreter sie sind, heute lieber im ausland und

意大利语

in quarto luogo, le discipline cui dobbiamo pensare, e che l'onorevole moreau ha passato in rassegna,

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

wenn wir uns lediglich zu erfüllungsgehilfen von ministern und regierungen machen, dann machen wir uns überflüssig.

意大利语

quanto agli emendamenti 3 e 4, relativi alla comitatologia, la commissione jion si trova in condizioni di accettarli.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

im juni sollten wir dann die grundprinzipien endgültig festgelegt haben.

意大利语

a giugno dovremmo finalmente avere fissato i principi di base.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

wenn schon schilder, dann lieber "eintritt verboten!" als "kein ausweg!".

意大利语

se proprio è necessario un cartello, meglio "divieto d'entrata!" piuttosto che "nessuna via d'uscita!".

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

es wurde auch klar, daß schichtarbeiter nur dann lieber zu nor­ maler tagesarbeit übergehen würden, wenn sie dafür die gleiche

意大利语

- la pendolarità era continua, da e per il posto di lavoro, durante sette giorni, ecc., aumento della fatica di viaggio e della spesa in carburante. - i fine settimana e le domeniche erano rovinati.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

aber gleichzeitig führt das offenbar dazu, daß die kollegen dann lieber etwas anderes tun, und das finde ich bei einer solchen schicksalsfrage bedauerlich.

意大利语

al tempo stesso, però, ciò determina evidentemente che i colleghi preferiscano dedicarsi ad altro e nel caso di un problema cruciale come questo lo considero deplorevole.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

aber gleich zeitig führt das offenbar dazu, daß die kollegen dann lieber etwas anderes tun, und das finde ich bei einer solchen schicksalsfrage bedauerlich.

意大利语

ma nel mondo reale, la cui evoluzione è dinamica, sostenere che potremo azzerare il disavanzo senza aggravare la disoccupazione equivale a una pericolosa manifestazione di irresponsabilità.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der uns auch eröffnet hat eure liebe im geist.

意大利语

e ci ha pure manifestato il vostro amore nello spirito

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

德语

die liberalen sind schon immer für eine multilaterale lösung der vom irak ausgehenden probleme eingetreten, und selbst wenn die koalition erst verspätet zu dieser einsicht kommt, dann lieber später als nie.

意大利语

i liberali sono sempre stati favorevoli a una soluzione multilaterale dei problemi posti dall' iraq e se la coalizione sta tardivamente entrando in questo ordine di idee, possiamo solo dire meglio tardi che mai.

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

德语

und wenn der zweck wohlstand ist, dann, lieber kollege pérez royo, wird die lage der landwirte in andalusien, finnland und frankreich eher dem satz von jaurès gleichen:" geld ist das blut der armen."

意大利语

e se la finalità è la prosperità, ebbene, onorevole collega pérez royo, la situazione degli agricoltori dell' andalusia, della finlandia, della francia, assomiglia piuttosto alla frase di jaurès: » la moneta è il sangue dei poveri ».

最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,760,177,569 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認