Results for genießen translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

genießen

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

genießen gott

Latin

frui deo

Last Update: 2017-06-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie genießen wir

Latin

tu a nobis

Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

genießen sie den tag

Latin

carpite diem

Last Update: 2017-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die ganze zeit genießen

Latin

fruere omni tempore

Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

nutze den tag und die nacht zu genießen,

Latin

quam noctem

Last Update: 2019-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber da brauchst du mich, um unser abendessen zu genießen

Latin

sed ibi me, nos cena delctare debes

Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wollt ihr mir gehorchen, so sollt ihr des landes gut genießen.

Latin

si volueritis et audieritis bona terrae comedeti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du sollst wiederum weinberge pflanzen an den bergen samarias; pflanzen wird man sie und ihre früchte genießen.

Latin

adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er wird arbeiten, und des nicht genießen; und seine güter werden andern, daß er deren nicht froh wird.

Latin

luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

den reichen von dieser welt gebiete, daß sie nicht stolz seien, auch nicht hoffen auf den ungewissen reichtum, sondern auf den lebendigen gott, der uns dargibt reichlich, allerlei zu genießen;

Latin

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein weib wirst du dir vertrauen lassen; aber ein anderer wird bei ihr schlafen. ein haus wirst du bauen; aber du wirst nicht darin wohnen. einen weinberg wirst du pflanzen; aber du wirst seine früchte nicht genießen.

Latin

uxorem accipias et alius dormiat cum ea domum aedifices et non habites in ea plantes vineam et non vindemies ea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,360,240 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK