Results for unternehmensleiter translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

- unternehmensleiter,

Polish

- menedżerów spółek,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bei juristischen personen bezieht sich die prüfung auf den unternehmensleiter.

Polish

w przypadku osoby prawnej kontrola ta dotyczy osoby, która kieruje przedsiębiorstwem.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

in einem kleinen unternehmen ist möglicherweise nur der unternehmensleiter ihr gesprächspartner.

Polish

w doborze stroju warto kierować się raczej zwyczajem, a nie najnowszymi trendami mody.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch unternehmensleiter würden gerne ihre stromkosten reduzieren, wissen aber nicht, wie.

Polish

wielu kierowników przedsiębiorstw również chciałoby obniżyć rachunki za energię, ale nie wie, jak to uczynić.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine unternehmensleiterin oder ein unternehmensleiter muss sicherstellen, dass jeder im unternehmen die ethischen grundsätze kennt.

Polish

kierownictwo firmy musi zadbać o to, by wszyscy pracownicy znali zasady etyczne firmy. pozwoli im to na podjęcie natychmiastowych działań w razie pojawienia się problemów.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine abstimmung der aktionäre würde unternehmensleiter außerdem zur reflexion über transaktionen mit nahe stehenden unternehmen und personen anregen.

Polish

głosowanie akcjonariuszy pobudziłoby również spółki do zastanowienia się nad transakcjami z podmiotami powiązanymi.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dementsprechend wird in den meisten mitgliedstaaten geprüft, ob die antragstellenden einzelpersonen oder unternehmensleiter eine schlechte steuermoral haben oder einschlägige rechtsvorschriften missachtet haben.

Polish

zatem w większości państw członkowskich ustala się, czy sprawdzane osoby fizyczne lub dyrektorowie przedsiębiorstw nie mają historii niepodporządkowania się prawu podatkowemu i prawom pokrewnym.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese maßnahmen können vor allem anordnungen, sanktionen gegen die unternehmensleiter oder die suspendierung des stimmrechts aus den aktien oder anteilen der betreffenden aktionäre oder gesellschafter umfassen.

Polish

do środków takich mogą należeć np. nakazy sądowe, sankcje wobec członków władz i kierownictwa lub zawieszenie praw głosu z akcji objętych przez danych akcjonariuszy lub wspólników.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die im baugewerbe tätigen planer und konstrukteure, unternehmensleiter und handwerker müssen nicht nur eine angemessene schulung hinsichtlich der möglichkei­ten zur verbesserung der energieeffizienz, sondern auch anreize zur verwirklichung dieses ziels erhalten.

Polish

projektanci, menedżerowie oraz pracownicy różnych zawodów z branży budowlanej potrzebują nowego przeszkolenia na temat tego, co można dokonać w dziedzinie efektywności energetycznej i nowych zachęt do osiągnięcia tak wysokiego poziomu efektywności.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier besteht die gefahr, dass politiker, unternehmensleiter und csr-experten ohne angemessene beteiligung von arbeitsschutzfachleuten weit reichende entscheidungen treffen, die auchdie sicherheit und den gesundheitsschutzbei der arbeit betreffen.

Polish

miejsc” uczula także osoby zajmujące kierownicze stanowiska na problemy społeczne, pomaga pokonywać uprzedzenia i w istotnysposób przyczynia się do wzrostu poczuciaodpowiedzialności społecznej.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch bestehen immer noch große hindernisse – die unternehmensleiter unter ihnen bemerken das vielleicht jeden tag – , die manchmal hohe kosten verursachen und so die wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigen und damit die beschäftigungslage verschlechtern.

Polish

ale jak pewnie na co dzień przekonują się obecni wśród państwa szefowie firm, nadal istnieją poważne utrudnienia, powodujące czasem dodatkowe koszty ze szkodą dla konkurencyjności, a więc i dla zatrudnienia.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an den debatten werden hochrangige redner teilnehmen, wie mohammed kharchich, vizepräsident der stadtgemeinschaft tanger, unternehmensleiter, forscher sowie vertreter nationaler wirtschafts- und sozialräte und verschiedener organisationen der zivilgesellschaft.

Polish

w dyskusji głos zabiorą mówcy wysokiego szczebla, m.in. mohammed kharchich, wiceprzewodniczący wspólnoty miejskiej tangeru, dyrektorzy przedsiębiorstw, badacze, przedstawiciele krajowych rad społeczno-gospodarczych oraz różnych organizacji społeczeństwa obywatelskiego.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

je nach dem recht des landes, in dem der bewerber oder bieter niedergelassen ist, betreffen die in den absätzen 1 und 3 genannten urkunden juristische und/oder natürliche personen, einschließlich, wenn der öffentliche auftraggeber es für erforderlich hält, der unternehmensleiter oder der personen, die in bezug auf den bewerber oder bieter über eine vertretungs-, entscheidungs- oder kontrollbefugnis verfügen.

Polish

w zależności od ustawodawstwa kraju, w którym oferent ma zarejestrowaną działalność, dokumenty określone w ust. 1 i 3 dotyczą osób prawnych i/lub osób fizycznych, włączając, gdzie jest to uznane za niezbędne przez instytucję zamawiającą, dyrektorów spółek lub jakiekolwiek osoby o uprawnieniach do reprezentowania, podejmowania decyzji i prowadzenia kontroli w odniesieniu do kandydata lub oferenta.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,759,074,341 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK