Results for als würden schlieren darüber la... translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

als würden schlieren darüber laufen,

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

als würden wir gegen eine wand reden.

Portuguese

parece que estamos a falar para a sibéria.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dem tag, da sie aus den gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten opferstein laufen,

Portuguese

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es scheint, als würden wir den ernst der lage zu spät erkennen.

Portuguese

É como se tivéssemos compreendido isso demasiado tarde.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

mir scheint, als würden die energiebilanzen das hauptproblem dieser netze werden.

Portuguese

julgo que a grande dificuldade que se apresentará a estas redes será constituída pelos balanços energéticos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dem tag, da sie aus den gräbern hastig herauskommen, als würden sie zu den opfersteinen eilen,

Portuguese

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis dahin behandelt die gemeinschaft die genannten vertragsparteien so, als würden sie bereits erfaßt.

Portuguese

até o fazer, a comunidade actuará como se as partes acima referidas já se encontrassem abrangidas pelo disposto no referido artigo.

Last Update: 2017-02-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Joaop

German

es hat den anschein, als würden sie den grundsatz vergessen, dass krankheitsvorbeugung besser als heilen ist.

Portuguese

parece que eles se esquecem desse princípio básico que diz que mais vale prevenir do que remediar.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Joaop

German

das wort politik hat so einen beiklang, als würden die aktivitäten streng von brüssel aus gelenkt.

Portuguese

a palavra política dá a entender uma orientação rigorosa da actividade por parte bruxelas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Joaop

German

an dem tag, wenn sie von den gräbern eilend herauskommen, als würden sie zu aufgestellten (zeichen) spurten.

Portuguese

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Joaop

German

als würde sie bald vor wut platzen.

Portuguese

a ponto de estalar de fúria.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Joaop

German

gefühl, als würde ihr herz pochen, rasen oder unregelmäßig schlagen

Portuguese

entir que o seu coração está a bater muito depressa, de forma acelerada ou de forma irregular

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Joaop

German

das ist, als würde man beim bau eines hauses mit dem dach beginnen.

Portuguese

É como começar a construir uma casa pelo telhado.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Joaop

German

jetzt bekommt man den eindruck, als würde etwas geschehen.

Portuguese

parece-me que agora algo se está a passar.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Joaop

German

es sieht so aus, als würde der englischunterricht auch ohne besondere unter­stützung weiter zunehmen.

Portuguese

tudo leva a pensar que o ensino do inglês vai prosseguir a sua expansão, mesmo sem qualquer apoio específico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Joaop

German

nun sieht es so aus, als würde ihr auftrag gegen ende des monats erfüllt sein.

Portuguese

ao que parece, a missão será efectuada até ao final do corrente mês.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Joaop

German

innenpolitisch werden sie vom regime so gewertet, als würde europa den demokratischen charakter der türkei anerkennen.

Portuguese

são valorizados pelo regime no interior do país como prova de que a europa reconhece que a turquia é democrática.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Joaop

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,733,226,943 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK