Usted buscó: als würden schlieren darüber laufen, (Alemán - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Portuguese

Información

German

als würden schlieren darüber laufen,

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

als würden wir gegen eine wand reden.

Portugués

parece que estamos a falar para a sibéria.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dem tag, da sie aus den gräbern eilig herauskommen werden, als würden sie hastig zu einem aufgerichteten opferstein laufen,

Portugués

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es scheint, als würden wir den ernst der lage zu spät erkennen.

Portugués

É como se tivéssemos compreendido isso demasiado tarde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

mir scheint, als würden die energiebilanzen das hauptproblem dieser netze werden.

Portugués

julgo que a grande dificuldade que se apresentará a estas redes será constituída pelos balanços energéticos.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

dem tag, da sie aus den gräbern hastig herauskommen, als würden sie zu den opfersteinen eilen,

Portugués

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis dahin behandelt die gemeinschaft die genannten vertragsparteien so, als würden sie bereits erfaßt.

Portugués

até o fazer, a comunidade actuará como se as partes acima referidas já se encontrassem abrangidas pelo disposto no referido artigo.

Última actualización: 2017-02-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

es hat den anschein, als würden sie den grundsatz vergessen, dass krankheitsvorbeugung besser als heilen ist.

Portugués

parece que eles se esquecem desse princípio básico que diz que mais vale prevenir do que remediar.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

das wort politik hat so einen beiklang, als würden die aktivitäten streng von brüssel aus gelenkt.

Portugués

a palavra política dá a entender uma orientação rigorosa da actividade por parte bruxelas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

an dem tag, wenn sie von den gräbern eilend herauskommen, als würden sie zu aufgestellten (zeichen) spurten.

Portugués

dia em que sairão apressados dos seus sepulcros, como se corressem para uma meta.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

als würde sie bald vor wut platzen.

Portugués

a ponto de estalar de fúria.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

gefühl, als würde ihr herz pochen, rasen oder unregelmäßig schlagen

Portugués

entir que o seu coração está a bater muito depressa, de forma acelerada ou de forma irregular

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

das ist, als würde man beim bau eines hauses mit dem dach beginnen.

Portugués

É como começar a construir uma casa pelo telhado.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

jetzt bekommt man den eindruck, als würde etwas geschehen.

Portugués

parece-me que agora algo se está a passar.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

es sieht so aus, als würde der englischunterricht auch ohne besondere unter­stützung weiter zunehmen.

Portugués

tudo leva a pensar que o ensino do inglês vai prosseguir a sua expansão, mesmo sem qualquer apoio específico.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

nun sieht es so aus, als würde ihr auftrag gegen ende des monats erfüllt sein.

Portugués

ao que parece, a missão será efectuada até ao final do corrente mês.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Joaop

Alemán

innenpolitisch werden sie vom regime so gewertet, als würde europa den demokratischen charakter der türkei anerkennen.

Portugués

são valorizados pelo regime no interior do país como prova de que a europa reconhece que a turquia é democrática.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Joaop

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,733,595,140 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo