Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
du hast schöne augen
du verstehst alles was ich schreibe
Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast mich glücklich gemacht
obradovala
Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast nichts zu befürchten.
nemaš se čega bojati.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast eine e-mail geschrieben
you wrote an e-mail
Last Update: 2010-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast einen kleinen schwanz
Имаш малог курца
Last Update: 2021-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast uns auf der feier gestern sehr gefehlt.
veoma si nam nedostajao juče na slavlju.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast geboten, fleißig zu halten deine befehle.
ti si dao zapovesti svoje, da se èuvaju dobro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt.
jer eda li æe nas sasvim odbaciti i gneviti se na nas veoma?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe gehört, du hast die aufnahmeprüfung bestanden. gratuliere!
Čuo sam da si položio ulazni ispit. Čestitam!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.
a ti unitava strah boji i ukida molitve k bogu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn du hast meine nieren bereitet und hast mich gebildet im mutterleib.
jer si ti stvorio ta je u meni, sastavio si me u utrobi matere moje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sondern du hast uns mit zorn überschüttet und verfolgt und ohne barmherzigkeit erwürgt.
obastro si se gnevom, i goni nas, ubija i ne ali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast dich mit einer wolke verdeckt, daß kein gebet hindurch konnte.
obastro si si se oblakom da ne prodre molitva.
Last Update: 2013-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn, gott, du hast uns versucht und geläutert wie das silber geläutert wird;
ti si nas okuao, boe, pretopio si nas, kao srebro to se pretapa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du hast die müden nicht getränkt mit wasser und hast dem hungrigen dein brot versagt;
umornog nisi napojio vode, i gladnome nisi dao hleba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da antworteten etliche der schriftgelehrten und sprachen: meister, du hast recht gesagt.
a neki od knjievnika odgovarajuæi rekoe: uèitelju! dobro si kazao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn deine güte ist groß über mich; du hast meine seele errettet aus der tiefen hölle.
jer je milost tvoja velika nada mnom, i izvadio si duu moju iz pakla najdubljeg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das volk antwortete und sprach: du hast den teufel; wer versucht dich zu töten?
odgovori narod i reèe: je li djavo u tebi? ko trai da te ubije?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darum muß auch der frühregen ausbleiben und kein spätregen kommen. du hast eine hurenstirn, du willst dich nicht mehr schämen
zato se ustavie dadi, i ne bi poznog dada; ali u tebe bee èelo ene kurve, i ne hte se stideti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn du hast deinem volk hartes erzeigt; du hast uns einen trunk weins gegeben, daß wir taumelten;
dao si narodu svom da pozna ljutu nevolju, napojio si nas vina od kog se zanesosmo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: