You searched for: du hast gefragt (Tyska - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Serbian

Info

German

du hast gefragt

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Serbiska

Info

Tyska

du hast schöne augen

Serbiska

du verstehst alles was ich schreibe

Senast uppdaterad: 2021-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast mich glücklich gemacht

Serbiska

obradovala

Senast uppdaterad: 2021-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast nichts zu befürchten.

Serbiska

nemaš se čega bojati.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast eine e-mail geschrieben

Serbiska

you wrote an e-mail

Senast uppdaterad: 2010-05-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast einen kleinen schwanz

Serbiska

Имаш малог курца

Senast uppdaterad: 2021-06-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast uns auf der feier gestern sehr gefehlt.

Serbiska

veoma si nam nedostajao juče na slavlju.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast geboten, fleißig zu halten deine befehle.

Serbiska

ti si dao zapovesti svoje, da se èuvaju dobro.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn du hast uns verworfen und bist allzusehr über uns erzürnt.

Serbiska

jer eda li æeš nas sasvim odbaciti i gneviti se na nas veoma?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich habe gehört, du hast die aufnahmeprüfung bestanden. gratuliere!

Serbiska

Čuo sam da si položio ulazni ispit. Čestitam!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast die furcht fahren lassen und redest verächtlich vor gott.

Serbiska

a ti uništavaš strah božji i ukidaš molitve k bogu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn du hast meine nieren bereitet und hast mich gebildet im mutterleib.

Serbiska

jer si ti stvorio šta je u meni, sastavio si me u utrobi matere moje.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sondern du hast uns mit zorn überschüttet und verfolgt und ohne barmherzigkeit erwürgt.

Serbiska

obastro si se gnevom, i goniš nas, ubijaš i ne žališ.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast dich mit einer wolke verdeckt, daß kein gebet hindurch konnte.

Serbiska

obastro si si se oblakom da ne prodre molitva.

Senast uppdaterad: 2013-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn, gott, du hast uns versucht und geläutert wie das silber geläutert wird;

Serbiska

ti si nas okušao, bože, pretopio si nas, kao srebro što se pretapa.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du hast die müden nicht getränkt mit wasser und hast dem hungrigen dein brot versagt;

Serbiska

umornog nisi napojio vode, i gladnome nisi dao hleba.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da antworteten etliche der schriftgelehrten und sprachen: meister, du hast recht gesagt.

Serbiska

a neki od književnika odgovarajuæi rekoše: uèitelju! dobro si kazao.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn deine güte ist groß über mich; du hast meine seele errettet aus der tiefen hölle.

Serbiska

jer je milost tvoja velika nada mnom, i izvadio si dušu moju iz pakla najdubljeg.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

das volk antwortete und sprach: du hast den teufel; wer versucht dich zu töten?

Serbiska

odgovori narod i reèe: je li djavo u tebi? ko traži da te ubije?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

darum muß auch der frühregen ausbleiben und kein spätregen kommen. du hast eine hurenstirn, du willst dich nicht mehr schämen

Serbiska

zato se ustaviše daždi, i ne bi poznog dažda; ali u tebe beše èelo žene kurve, i ne hte se stideti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn du hast deinem volk hartes erzeigt; du hast uns einen trunk weins gegeben, daß wir taumelten;

Serbiska

dao si narodu svom da pozna ljutu nevolju, napojio si nas vina od kog se zanesosmo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,765,346,288 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK