Results for geburtszulage translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

geburtszulage

Spanish

subsidio de natalidad

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a) geburtszulage;

Spanish

a) asignación de natalidad

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

einmalige zahlung einer geburtszulage.

Spanish

asignación de nacimiento de pago único

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie schlieûen eine geburtszulage sowie mutterschaftsgeld ein .

Spanish

eÂstas incluyen una ayuda econoÂmica al parto y un subsidio de maternidad.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

geburtszulage (gesetz vom 28. november 2003 über familienleistungen)“

Spanish

suplemento de natalidad (ley sobre prestaciones familiares de 28 de noviembre de 2003)»

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

einmalige geburtszulage (auch bei adoption von kindern unter 5 jahren);

Spanish

el ministerio de economõÂa (amt fuÈr volkswirts- chaft) es responsable de determinar y abonar las prestaciones de desempleo, entre las que se encuentran principalmente: ð

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

für die entbindung wird ein festgesetzter pauschbe­trag gewährt. um die geburtszulage zu erhalten, ist

Spanish

el régimen de seguros ika cubre al trabajador por cuenta ajena en el caso de padecer alguna de las si guientes circunstancias:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der wortlaut wird in dem polen betreffenden abschnitt ersetzt, um die geburtszulage in die koordinierung einzubeziehen.

Spanish

se sustituye en el caso de polonia para incluir, en la coordinación, el complemento del subsidio de natalidad.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

artikel 74 des statuts betreffend die geburtszulage und artikel 75 des statuts betreffend die Übernahme der in diesem artikel genannten kosten durch das organ gelten entsprechend.

Spanish

las disposiciones del artículo 74 del estatuto rela­tivas a la asignación por nacimiento y las del artí­culo 75 relativas al pago por parte de la institución de los gastos que en él se contemplan, serán aplica­bles por analogía.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die bestimmungen von artikel 74 des statuts betreffend die geburtszulage und von artikel 75 des statuts betreffend die Übernahme der in diesem artikel genannten kosten durch das organ gelten entsprechend.

Spanish

las disposiciones del artículo 74 del estatuto relativas a la asignación por nacimiento y las del artículo 75 relativas al pago por parte de la institución de los gastos que en él se contemplan serán aplicables por analogía.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

um die geburtszulage beanspruchen zu können, muß die betreffende person während des der geburt voraufgegangenen oder während des drei monate vor diesem zeitpunkt endenden kalenderjahres mindestens 50 arbeitstage geleistet haben.

Spanish

para tener derecho a la ayuda económica al parto deben haberse completado como mínimo 50 días de trabajo durante el año civil precedente o durante el año civil que termina tres meses antes del nacimiento. to.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die geburtszulage wird den frauen gewährt, die stammversicherte sind oder eine rente beziehen so­wie männern, die stammversicherte sind oder eine rente beziehen und deren ehefrauen durch sie als unterhaltsberechtigte familienangehörige mitversi­chert sind.

Spanish

la ayuda económica al parto puede ser reclamada por la mujer asegurada o pensionista, así como por

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die geburtszulage wird den frauen gewaÈhrt, die stammversicherte sind oder eine rente beziehen, sowie maÈnnern, die stammversicherte sind oder eine rente beziehen, und deren ehefrauen, die als unterhaltsberechtigte familienangehoÈrige mitversichert sind.

Spanish

la ayuda econoÂmica al parto puede ser reclamada por la mujer asegurada o pensionista, asõ como por el hombre asegurado o pensionista cuya esposa esta a su cargo y queda cubierta por el seguro del esposo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der abschnitt „s. polen“ ist dahin zu ändern, dass die derzeit aufgeführte leistung (geburtszulage) jetzt nicht mehr von der koordinierung ausgeschlossen ist, sondern dieser vielmehr unterliegt.

Spanish

polonia» debe modificarse para que la prestación actualmente mencionada (complemento del subsidio de natalidad) no quede excluida, sino sujeta a coordinación.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,280,355 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK