Results for geriet translation from German to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Vietnamese

Info

German

geriet

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Vietnamese

Info

German

es geriet außer kontrolle.

Vietnamese

mọi việc quá tầm tay.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alles geriet außer kontrolle.

Vietnamese

con cháu đã xuất hiện. mọi chuyện đã rối tung lên.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alles geriet zu unserem vorteil.

Vietnamese

giá mà tôi thực sự làm mất nó.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie ich in diese klemme geriet?

Vietnamese

sao tôi lại rơi vào cảnh này?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

an irgendeinem punkt geriet ich ins straucheln.

Vietnamese

Đâu đó trên đường đi, tôi đã lạc bước.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich geriet zwischen sie und dem wildschwein, und...

Vietnamese

con bị bắt gặp giữa họ và con lợn lòi, và...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre karawane geriet in einen gewaltigen sandsturm.

Vietnamese

Đoàn người của cô ấy bị cơn bão cát hung ác vùi lấp.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als das nicht passierte, geriet ich in panik.

Vietnamese

và khi điều đó đã không xảy ra tôi hoảng sợ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der nacht, als alles außer kontrolle geriet.

Vietnamese

chỉ là tới lúc mọi việc trở nên thật rõ ràng với tôi. một đêm nọ, mọi việc vượt khỏi tầm kiểm soát.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die aus dem westen mitgebrachte weisheit geriet in vergessenheit.

Vietnamese

sự thông thái cổ xưa từ phía tây đã bị quên lãng.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er geriet unter druck, strengte sich aber nicht an.

Vietnamese

dù lo lắng, nhưng cậu ta lười tới mức không thèm gỡ điểm

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich geriet nicht in panik. da kommt der lieutenant.

Vietnamese

nhưng anh không hoảng sợ, mặc dù... trung úy đến rồi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die f-14 geriet ins trudeln durch unterbrechung der luftzufuhr.

Vietnamese

chúng tôi đã điều tra ra chiếc f-1 4 rơi... vì không khí phá vỡ máy khi tràn vào động cơ ở mạn phải. chính sự xâm nhập này đã làm thất tốc động cơ... làm bay trệch khỏi đường bay, đã tạo ra tình trạng rơi thẳng...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das verursachte eine kurzzeitige lähmung, weil der kreislauf durcheinander geriet.

Vietnamese

ngón đòn đó buộc nạn nhân phải cong người về trước.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das witzige ist, heute geriet ich endlich mal in einen kampf.

Vietnamese

buồn cười là, cuối cùng thì hôm nay con đã đánh nhau.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ich hörte, dass mark van der mer starb, geriet ich in panik.

Vietnamese

khi tôi nghe mark van der mer chết... tôi rất sợ.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das geriet zur sünde; denn das volk ging hin vor das eine bis gen dan.

Vietnamese

việc đó thành nên tội lỗi, vì dân chúng đi đến Ðan đặng thờ lạy bò con ấy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das foto wurde offenkundig aufgenommen, bevor sie in die fänge der sekte geriet.

Vietnamese

rõ ràng là nó được chụp trước khi cô ta gia nhập giáo phái.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wie du, geriet ich in einen kampf, um den ich nicht gebeten hatte.

Vietnamese

dì vô tình bị vướng vào chuyện này, như con thôi.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein hubschrauber verlor flughöhe, geriet in einen tunnel, und kollidierte mit einem schnellzug.

Vietnamese

trong một tai nạn kỳ lạ một trực thăng mất độ cao đã chui vào đường hầm đụng vào đoàn tàu cao tốc đang trên đường từ luân đôn đi paris.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,726,852 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK